"lang" { "Language" "dutch" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Weergave terugzetten" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Kijken met de muis" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "Cstrike_Keyboard_Look" "Kijken met het toetsenbord" "[english]Cstrike_Keyboard_Look" "Keyboard look" "Cstrike_Standard_Radio" "Standaardradioberichten" "[english]Cstrike_Standard_Radio" "Standard radio messages" "Cstrike_Group_Radio" "Radioberichten voor groep" "[english]Cstrike_Group_Radio" "Group radio messages" "Cstrike_Report_Radio" "Radioberichten rapporteren" "[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages" "Cstrike_Nightvision" "Nachtzicht aan/uit" "[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off" "Cstrike_Menu_Title" "MENU" "[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Primaire munitie kopen (optioneel)" "[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Secundaire munitie kopen (optioneel)" "[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Uitrusting kopen (optioneel)" "[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)" "Cstrike_Menu_Item_0" "Menu-item 0" "[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0" "Cstrike_Menu_Item_1" "Menu-item 1" "[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1" "Cstrike_Menu_Item_2" "Menu-item 2" "[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2" "Cstrike_Menu_Item_3" "Menu-item 3" "[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3" "Cstrike_Menu_Item_4" "Menu-item 4" "[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4" "Cstrike_Menu_Item_5" "Menu-item 5" "[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5" "Cstrike_Menu_Item_6" "Menu-item 6" "[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6" "Cstrike_Menu_Item_7" "Menu-item 7" "[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7" "Cstrike_Menu_Item_8" "Menu-item 8" "[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8" "Cstrike_Menu_Item_9" "Menu-item 9" "[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9" "Cstrike_Mission_Briefing" "Briefing over hoofdpunten missie" "[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing" "Cstrike_Fire" "Schieten" "[english]Cstrike_Fire" "Fire" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "Wapen met speciale functie" "[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function" "Cstrike_Drop_Weapon" "Huidige wapen laten vallen" "[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon" "Cstrike_Combat_Title" "GEVECHT" "[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT" "Cstrike_Select_Team" "Team selecteren" "[english]Cstrike_Select_Team" "Select team" "Cstrike_Corpse_Stay" "Tijd voordat lijken verdwijnen" "[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear" "Cstrike_Max_Shells" "Max. kogels" "[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max. rookwolken" "[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs" "Cstrike_Smoke_Quality" "Rookgasgranaat in spritekwaliteit" "[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke Gas Grenade sprite quality" "Cstrike_Smoke_Best" "Beste uiterlijk, langzaamst" "[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest" "Cstrike_Smoke_Medium" "Gemiddelde kwaliteit" "[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality" "Cstrike_Smoke_Worst" "Slecht uiterlijk, snelst" "[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest" "Cstrike_Weapon_Alignment" "Wapenlijn" "[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment" "Cstrike_Left_Handed" "Linkshandig" "[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed" "Cstrike_Right_Handed" "Rechtshandig" "[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "Type aankoopmenu" "[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type" "Cstrike_Old_Style_Menus" "Menu's oude stijl" "[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus" "Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI-menu's" "[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Autom. oversch. naar opgepakt krachtiger wapen" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_AutoHelp" "Automatische Help" "[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help" "Cstrike_Timelimit" "Tijd per kaart (minuten)" "[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)" "Cstrike_WinLimit" "Winstlimiet (ronden)" "[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)" "Cstrike_RoundLimit" "Rondelimiet (ronden)" "[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)" "Cstrike_RoundTime" "Tijd per ronde (minuten)" "[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)" "Cstrike_FreezeTime" "Actie stoppen (aantal sec)" "[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)" "Cstrike_BuyTime" "Aankooptijd (minuten)" "[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)" "Cstrike_StartMoney" "Startgeld" "[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money" "Cstrike_Death_Camera_Type" "Type Death Camera" "[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type" "Cstrike_Spectate_Anyone" "Iedereen zien" "[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "Alleen team zien" "[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only" "Cstrike_Only_First_Person" "Alleen first person" "[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person" "Cstrike_Fade_To_Black" "Achtervolgingscamera/Death Camera uitschakelen" "[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam" "Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Freezecam uitschakelen" "[english]Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Disable freeze cam" "Cstrike_TK_Punish" "TK'ers doden in volgende ronde" "[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round" "Cstrike_AutoKick" "Idlers en TK'ers wegschoppen" "[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers" "Cstrike_Hostage_Penalty" "Wegs. na (x) dode gijz." "[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills" "Cstrike_Allow_Flashlight" "Zaklamp toestaan" "[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terroristen:" "[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :" "Cstrike_Spec_CT_Score" "Antiterreureenheden:" "[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :" "Cstrike_Team_CT" "Antiterreureenheden" "[english]Cstrike_Team_CT" "Counter-Terrorists" "Cstrike_Team_T" "Terroristen" "[english]Cstrike_Team_T" "Terrorists" // Scoreboard strings "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTEN" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_CT" "ANTITERREUREENHEDEN" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "BENODIGDE DODEN: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "KILLS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "RESTERENDE RONDES: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ROUNDS LEFT: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "BENODIGDE OVERWINNINGEN: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "WINS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "RESTERENDE TIJD:" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "TIME LEFT:" "Cstrike_ScoreBoard_Death" "Dood" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Death" "Death" "Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bom" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomb" "Cstrike_ScoreBoard_MVP" "Beste speler" "[english]Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP" "Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Vriend" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Friend" "Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Overheersen" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominate" "Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Wraaknemer" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemesis" "Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "ANTITERREUREENHEDEN WINNEN" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "COUNTER-TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTEN WINNEN" "[english]Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Iedereen verliest" "[english]Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Everyone Loses" "Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:" "[english]Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:" "Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "KAART:" "[english]Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAP:" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "SPELER" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "PLAYER" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STATUS" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STATUS" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "SPELERS" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "PLAYERS" "Cstrike_ScoreBoard_Score" "SCORE" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Score" "SCORE" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 toeschouwer: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 toeschouwers: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "Cstrike_DEAD" "Dood" "[english]Cstrike_DEAD" "Dead" "Cstrike_VIP" "VIP" "[english]Cstrike_VIP" "VIP" "Cstrike_BOMB" "Bom" "[english]Cstrike_BOMB" "Bomb" // client side menus //global strings "Cstrike_Cancel" "&0 ANNULEREN" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL" "Cstrike_CancelLabel" "ANNULEREN" "[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL" "Cstrike_OK" "&OK" "[english]Cstrike_OK" "&OK" //team menu "Cstrike_Join_Team" "TEAM KIEZEN" "[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM" "Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERREUREENHEDEN" "[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES" "Cstrike_CT_Forces" "&2 ANTITERREUREENHEDEN" "[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES" "Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTOMATISCH" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN" "Cstrike_Menu_Spectate" "&6 TOEKIJKEN" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE" // class menu "Cstrike_Join_Class" "KLASSE KIEZEN" "[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS" "Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTOMATISCH SELECTEREN" "[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT" "Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "[english]Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW" "[english]Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW" "Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "[english]Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "[english]Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA" "[english]Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6" "[english]Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "[english]Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "Cstrike_SAS" "&3 SAS" "[english]Cstrike_SAS" "&3 SAS" "Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "[english]Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "[english]Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION" "[english]Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION" "Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW" "[english]Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW" "Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS" "[english]Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE" "[english]Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA" "[english]Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "[english]Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "[english]Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "[english]Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "[english]Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "Cstrike_Autoselect_Name" "WILLEKEURIG EEN PERSONAGEKLASSE KIEZEN" "[english]Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS" "Cstrike_Terror_Label" "De Phoenix Faction heeft de reputatie iedereen uit te moorden die hen ook maar een strobreed in de weg legt en is dan ook een van de meest gevreesde terroristische groeperingen in Oost-Europa. De groep is kort na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie geformeerd. " "[english]Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR. " "Cstrike_Leet_Label" "Fundamentalistische groepering in het Midden-Oosten, vastbesloten om de wereld te overheersen en in staat tot duivelse daden." "[english]Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world domination and various other evil deeds." "Cstrike_Arctic_Label" "Zweedse terroristengroep die in 1977 is opgericht. Berucht vanwege het opblazen van de Canadese ambassade in 1990." "[english]Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for their bombing of the Canadian embassy in 1990." "Cstrike_Guerilla_Label" "Deze terroristengroep is opgericht in het Midden-Oosten en heeft de reputatie meedogenloos te zijn. Om hun afkeer van de Amerikaanse manier van leven te bewijzen bliezen ze in 1982 een schoolbus vol rock-'n-rollers op." "[english]Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle East, this group has a reputation for ruthlessness. Their disgust for the American lifestyle was demonstrated in their 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll musicians." "Cstrike_Militia_Label" "De Midwest Militia is een rechts-extremistische beweging die bestaat uit professionele en niet-professionele gewapende paramilitaire groepen. Deze rebellengroepering werd in 1993 gevormd na het bloedbad in Waco, Texas." "[english]Cstrike_Militia_Label" "The Midwest Militia is a right-wing extremist movement consisting of formal and informal armed paramilitary groups. This anti-government group was founded in 1993 after the standoff in Waco, Texas." "Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (later bekend als DEVGRU) is in 1980 opgericht onder het commando van luitenant-ter-zee 2e klasse Richard Marcincko. ST-6 werd in permanente staat van paraatheid gebracht om te reageren op terroristische aanslagen op Amerikaanse doelen waar ook ter wereld." "[english]Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 is ontstaan na de tragische gebeurtenissen die leidden tot de dood van een aantal Israëlische sporters tijdens de Olympische Spelen van 1972 in München, Duitsland." "[english]Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "Cstrike_SAS_Label" "De wereldberoemde Britse SAS werd in de Tweede Wereldoorlog opgericht door David Stirling. Hun rol tijdens WOII was die van een inlichtingendienst die achter de vijandelijke linies gegevens verzamelde, saboteerde en moordaanslagen pleegde op belangrijke doelwitten." "[english]Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "Cstrike_GIGN_Label" "De Franse antiterreureenheid GIGN werd in het leven geroepen als een snelle reactie-eenheid die onverwijld kon worden ingezet bij grootschalige terroristische incidenten. Deze eenheid van niet meer dan 100 man heeft inmiddels een indrukwekkende reputatie gevestigd met een lange lijst succesvolle operaties." "[english]Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was designed to be a fast response force that could decisively react to any large-scale terrorist incident. Consisting of no more than 100 men, the GIGN has earned its reputation through a history of successful ops." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "De belangrijkste missies van de Russische SPETSNAZ zijn: geheime informatie verzamelen over belangrijke utilitaire en militaire installaties en die vernietigen of onklaar maken, sabotage plegen en ondermijnende acties uitvoeren, strafexpedities organiseren tegen rebellerende groeperingen, het vormen en trainen van opstandige detachementen, enzovoort." "[english]Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are: acquiring intelligence on major economic and military installations and either destroying them or putting them out of action, organizing sabotage and acts of subversion; carrying out punitive operations against rebels; forming and training insurgent detachments, etc." "Cstrike_AutoSelect_Label" "Met Automatisch selecteren wordt automatisch een karaktermodel gekozen." "[english]Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character model." // buy menus "Cstrike_Buy_Menu" "Aankoopmenu" "[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu" "Cstrike_Buy_MenuCAPS" "AANKOOPMENU" "[english]Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU" "Cstrike_Select_Category" "WINKELEN OP CATEGORIE" "[english]Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY" "Cstrike_Quick_Buy" "SNELKOOPOPDRACHTEN" "[english]Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS" "Cstrike_Current_Money" "JE HEBT $%s1" "[english]Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1" "Cstrike_CT_Favorites" "ANTI-TERREURFAVORIETEN" "[english]Cstrike_CT_Favorites" "COUNTER-TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_TER_Favorites" "TERRORISTENFAVORIETEN" "[english]Cstrike_TER_Favorites" "TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_Current_Loadout" "HUIDIGE UITRUSTING" "[english]Cstrike_Current_Loadout" "CURRENT EQUIPMENT LOADOUT" "Cstrike_SetPreset" "OPSLAAN" "[english]Cstrike_SetPreset" "SAVE" "Cstrike_BuyPresetSet" "ALS FAVORIET INSTELLEN" "[english]Cstrike_BuyPresetSet" "SET FAVORITE" "Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Je huidige uitrusting opslaan in deze positie?" "[english]Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Save your Current Equipment in this Slot?" "Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Niet meer vragen" "[english]Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Do not ask me again" "Cstrike_SetPresetError" "FOUT" "[english]Cstrike_SetPresetError" "ERROR" "Cstrike_SetPresetErrorText" "Je hebt een wapen dat je niet kunt kopen." "[english]Cstrike_SetPresetErrorText" "You have a weapon that cannot be bought." "Cstrike_MarketHeadline" "AANBIEDING VAN DE WEEK: %s1" "[english]Cstrike_MarketHeadline" "BARGAIN OF THE WEEK: %s1" "Cstrike_MarketBargain" "De mooiste aanbieding van deze week is de %s1. Dit is natuurlijk een buitenkansje om dit artikel eens uit te proberen. Druk op 'K' om het te kopen." "[english]Cstrike_MarketBargain" "This week's most significant price decrease is the %s1. If you rarely purchase this item, now would be a great time to try it out. Press 'B' to buy." "Cstrike_MarketDescription" "De prijzen in Counter-Strike: Source veranderen elke week, afhankelijk van wat spelers overal ter wereld kopen. Klik hier voor meer informatie over het dynamische prijssysteem voor wapens." "[english]Cstrike_MarketDescription" "Prices in Counter-Strike: Source change every week, based on what players buy world-wide. Click herefor more information about dynamic weapon pricing." "Cstrike_MarketDivider" "......................................................................................................................................................." "[english]Cstrike_MarketDivider" "......................................................................................................................................................." "Cstrike_MarketPreviousPrice" "VORIGE WEEK: $ %s1" "[english]Cstrike_MarketPreviousPrice" "LAST WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketCurrentPrice" "DEZE WEEK: $ %s1" "[english]Cstrike_MarketCurrentPrice" "THIS WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketDeltaPrice" "EEN VERSCHIL VAN $ %s1!" "[english]Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 PRICE DIFFERENCE!" // new AutoBuy key "Cstrike_Auto_Buy" "Automatisch uitrusting kopen" "[english]Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment" "Cstrike_ReBuy" "Vorige uitrusting opnieuw kopen" "[english]Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment" "Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R VORIGE OPNIEUW KOPEN" "[english]Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTOMATISCH KOPEN" "[english]Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY" "Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&K KOOP DE AANBIEDING VAN DEZE WEEK" "[english]Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B BUY THIS WEEK'S BARGAIN" "Cstrike_NewMultiplayerGame" "&Nieuw spel met meerdere spelers" "[english]Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game" //main menu "Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLEN" "[english]Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS" "Cstrike_Shotguns" "&2 GEWEREN" "[english]Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS" "Cstrike_SubMachineGuns" "&3 AUTOMATISCH GEWEER" "[english]Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG" "Cstrike_Rifles" "&4 KARABIJN" "[english]Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES" "Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINEGEWEREN" "[english]Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS" "Cstrike_Prim_Ammo" "&6 PRIMAIRE MUNITIE" "[english]Cstrike_Prim_Ammo" "&6 PRIMARY AMMO" "Cstrike_Sec_Ammo" "&7 SECUNDAIRE MUNITIE" "[english]Cstrike_Sec_Ammo" "&7 SECONDARY AMMO" "Cstrike_Equipment" "&6 UITRUSTING" "[english]Cstrike_Equipment" "&6 EQUIPMENT" "Cstrike_PistolsLabel" "PISTOLEN KOPEN (SECUNDAIR WAPEN)" "[english]Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "GEWEREN KOPEN (PRIMAIR WAPEN)" "[english]Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "AUTOMATISCHE GEWEREN KOPEN (PRIMAIR WAPEN)" "[english]Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_RiflesLabel" "KARABIJNEN KOPEN (PRIMAIR WAPEN)" "[english]Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "MACHINEGEWEREN KOPEN (PRIMAIR WAPEN)" "[english]Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "MUNITIE KOPEN VOOR PRIMAIR WAPEN" "[english]Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON" "Cstrike_SecammoLabel" "MUNITIE KOPEN VOOR SECUNDAIR WAPEN" "[english]Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON" "Cstrike_EquipmentLabel" "UITRUSTING KOPEN" "[english]Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT" // pistols menu "Cstrike_Select_Pistol" "PISTOOL KIEZEN" "[english]Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL" "Cstrike_Glock18" "&1 9X19 MM SIDEARM" "[english]Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "[english]Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "[english]Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "[english]Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "[english]Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "[english]Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" // shotguns menu "Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "[english]Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTOMATISCH GEWEER" "[english]Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" //submachineguns menu "Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT-MACHINEPISTOOL" "[english]Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_MP5" "&2 K&M AUTOMATISCH GEWEER" "[english]Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "[english]Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "Cstrike_P90" "&4 ES C90" "[english]Cstrike_P90" "&4 ES C90" "Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "[english]Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" // rifles menu "Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "[english]Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1-KARABIJN" "[english]Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "[english]Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "[english]Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM-SLUIPSCHUTTERSGEWEER" "[english]Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM-SLUIPSCHUTTERSGEWEER" "[english]Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "[english]Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "[english]Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "[english]Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" //machine guns "Cstrike_M249" "&1 M249" "[english]Cstrike_M249" "&1 M249" // equipment menu "Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "[english]Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELM" "[english]Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET" "Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG" "[english]Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG" "Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE-GRANAAT" "[english]Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE" "Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 ROOKBOM" "[english]Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE" "Cstrike_Defuser" "&6 DEMONTAGEKIT" "[english]Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NACHTZICHT" "[english]Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NACHTZICHT" "[english]Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION" "Cstrike_Shield" "&8 TACTISCH SCHILD" "[english]Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD" //weapon descriptions "CStrike_PriceLabel" "PRIJS" "[english]CStrike_PriceLabel" "PRICE" "CStrike_OriginLabel" "LAND VAN HERKOMST" "[english]CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN" "CStrike_CalibreLabel" "KALIBER" "[english]CStrike_CalibreLabel" "CALIBER" "CStrike_ClipCapacityLabel" "PATROONHOUDERCAPACITEIT" "[english]CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY" "CStrike_RateOfFireLabel" "VUURSNELHEID" "[english]CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE" "CStrike_WeightLoadedLabel" "GEWICHT (GELADEN)" "[english]CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "GEWICHT (LEEG)" "[english]CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "GEWICHT VAN PROJECTIEL" "[english]CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "TROMPSNELHEID" "[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "KINETISCHE ENERGIE" "[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY" "Cstrike_DescriptionLabel" "OMSCHRIJVING" "[english]Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION" //glock "CStrike_GlockPrice" ": € 400" "[english]CStrike_GlockPrice" ": $400" "CStrike_GlockOrigin" ": OOSTENRIJK" "[english]CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_GlockCalibre" ": 9 MM PARABELLUM" "[english]CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 KOGELS" "[english]CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_GlockRateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0,9 KG" "[english]CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG" "CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAM" "[english]CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 345 M/SECONDE" "[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" "[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" //usp "CStrike_USP45Price" ": € 500" "[english]CStrike_USP45Price" ": $500" "CStrike_USP45Origin" ": DUITSLAND" "[english]CStrike_USP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 KOGELS" "[english]CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS" "CStrike_USP45RateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1 KG" "[english]CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15,2 GRAM" "[english]CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 270 M/SECONDE" "[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" "[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" //p228 "CStrike_P228Price" ": € 600" "[english]CStrike_P228Price" ": $600" "CStrike_P228Origin" ": ZWITSERLAND/DUITSLAND" "[english]CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY" "CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "[english]CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 KOGELS" "[english]CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS" "CStrike_P228RateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "CStrike_P228WeightLoaded" ": 1,03 KG" "[english]CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG" "CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8,1 GRAM" "[english]CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 427 M/SECONDE" "[english]CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" "[english]CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" //deagle "CStrike_DesertEaglePrice" ": € 650" "[english]CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAËL" "[english]CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "[english]CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 KOGELS" "[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1,8 KG" "[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19,4 GRAM" "[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 421 M/SECONDE" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" //fiveseven "CStrike_FiveSevenPrice" ": € 750" "[english]CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIË" "[english]CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM" "CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5,7 X 28 MM" "[english]CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 KOGELS" "[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0,618 KG" "[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAM" "[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 715 M/SECONDE" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" //elites "CStrike_ElitesPrice" ": € 800" "[english]CStrike_ElitesPrice" ": $800" "CStrike_ElitesOrigin" ": ITALIË" "[english]CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY" "CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W" "[english]CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W" "CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 KOGELS" "[english]CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS" "CStrike_ElitesRateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1,15 KG" "[english]CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAM" "[english]CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 390 M/SECONDE" "[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" //m3 "CStrike_M3Price" ": € 1700" "[english]CStrike_M3Price" ": $1700" "CStrike_M3Origin" ": ITALIË" "[english]CStrike_M3Origin" ": ITALY" "CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "[english]CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 KOGELS" "[english]CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS" "CStrike_M3RateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "CStrike_M3WeightEmpty" ": 3,5 KG" "[english]CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG" "CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3,8 GRAM" "[english]CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 381 M/SECONDE" "[english]CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "[english]CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" //xm1014 "CStrike_XM1014Price" ": € 3000" "[english]CStrike_XM1014Price" ": $3000" "CStrike_XM1014Origin" ": ITALIË" "[english]CStrike_XM1014Origin" ": ITALY" "CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "[english]CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 KOGELS" "[english]CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "[english]CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4 KG" "[english]CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3,8 GRAM/KOGEL" "[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 381 M/SECONDE" "[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" //tmp "CStrike_TMPPrice" ": € 1250" "[english]CStrike_TMPPrice" ": $1250" "CStrike_TMPOrigin" ": OOSTENRIJK" "[english]CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_TMPCalibre" ": 9 MM PARABELLUM" "[english]CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "[english]CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1,3 KG" "[english]CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG" "CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAM" "[english]CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 390 M/SECONDE" "[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" //MP5 "CStrike_MP5Price" ": € 1500" "[english]CStrike_MP5Price" ": $1500" "CStrike_MP5Origin" ": DUITSLAND" "[english]CStrike_MP5Origin" ": GERMANY" "CStrike_MP5Calibre" ": 9 MM PARABELLUM" "[english]CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "[english]CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3,42 KG" "[english]CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAM" "[english]CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 345 M/SECONDE" "[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" "[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" //mac10 "CStrike_Mac10Price" ": € 1400" "[english]CStrike_Mac10Price" ": $1400" "CStrike_Mac10Origin" ": VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA" "[english]CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "[english]CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3,82 KG" "[english]CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15,2 GRAM" "[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 280 M/SECONDE" "[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" "[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" //ump45 "CStrike_UMP45Price" ": € 1700" "[english]CStrike_UMP45Price" ": $1700" "CStrike_UMP45Origin" ": DUITSLAND" "[english]CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 KOGELS" "[english]CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2,27 KG" "[english]CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15,2 GRAM" "[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 306 M/SECONDE" "[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" "[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" //p90 "CStrike_P90Price" ": € 2350" "[english]CStrike_P90Price" ": $2350" "CStrike_P90Origin" ": BELGIË" "[english]CStrike_P90Origin" ": BELGIUM" "CStrike_P90Calibre" ": 5,7 X 28 MM" "[english]CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM" "CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 KOGELS" "[english]CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS" "CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "[english]CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "CStrike_P90WeightLoaded" ": 3 KG" "[english]CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG" "CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAM" "[english]CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 715 M/SECONDE" "[english]CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "[english]CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" //famas "CStrike_FamasPrice" ": € 2250" "[english]CStrike_FamasPrice" ": $2250" "CStrike_FamasOrigin" ": FRANKRIJK" "[english]CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE" "CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 KOGELS" "[english]CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "[english]CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3,40 KG" "[english]CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG" "CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAM" "[english]CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 674 M/SECONDE" "[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" //scout "CStrike_ScoutPrice" ": € 2750" "[english]CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "CStrike_ScoutOrigin" ": OOSTENRIJK" "[english]CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_ScoutCalibre" ": 7,62 NATO" "[english]CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 KOGELS" "[english]CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_ScoutRateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3,3 KG" "[english]CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAM" "[english]CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 853 M/SECONDE" "[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" //ak47 "CStrike_AK47Price" ": € 2500" "[english]CStrike_AK47Price" ": $2500" "CStrike_AK47Origin" ": RUSLAND" "[english]CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA" "CStrike_AK47Calibre" ": 7,62 NATO" "[english]CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4,79 KG" "[english]CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7,9 GRAM" "[english]CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 710 M/SECONDE" "[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" "[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" //galil "CStrike_GalilPrice" ": € 2000" "[english]CStrike_GalilPrice" ": $2000" "CStrike_GalilOrigin" ": ISRAËL" "[english]CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_GalilCalibre" ": .223" "[english]CStrike_GalilCalibre" ": .223" "CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 KOGELS" "[english]CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS" "CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "[english]CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4,35 KG" "[english]CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG" "CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAM" "[english]CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 614 M/SECONDE" "[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" //m4a1 "CStrike_M4A1Price" ": € 3100" "[english]CStrike_M4A1Price" ": $3100" "CStrike_M4A1Origin" ": VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA" "[english]CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "[english]CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3,22 KG" "[english]CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAM" "[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 884 M/SECONDE" "[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" //aug "CStrike_AugPrice" ": € 3500" "[english]CStrike_AugPrice" ": $3500" "CStrike_AugOrigin" ": OOSTENRIJK" "[english]CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "[english]CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_AugWeightLoaded" ": 4,09 KG" "[english]CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG" "CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAM" "[english]CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 884 M/SECONDE" "[english]CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "[english]CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" //sg550 "CStrike_SG550Price" ": € 4200" "[english]CStrike_SG550Price" ": $4200" "CStrike_SG550Origin" ": ZWITSERLAND" "[english]CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG550RateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7,02 KG" "[english]CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAM" "[english]CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 945 M/SECONDE" "[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" //sg552 "CStrike_SG552Price" ": € 3500" "[english]CStrike_SG552Price" ": $3500" "CStrike_SG552Origin" ": ZWITSERLAND" "[english]CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 KOGELS" "[english]CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "[english]CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3,1 KG" "[english]CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAM" "[english]CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 884 M/SECONDE" "[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" //Awp "CStrike_AWPPrice" ": € 4750" "[english]CStrike_AWPPrice" ": $4750" "CStrike_AWPOrigin" ": VERENIGD KONINKRIJK" "[english]CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM" "CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "[english]CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 KOGELS" "[english]CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_AWPRateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6 KG" "[english]CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16,2 GRAM" "[english]CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 914 M/SECONDE" "[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" "[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" //g3sg1 "CStrike_G3SG1Price" ": € 5000" "[english]CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "CStrike_G3SG1Origin" ": DUITSLAND" "[english]CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY" "CStrike_G3SG1Calibre" ": 7,62 NATO" "[english]CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 KOGELS" "[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ": NVT" "[english]CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4,41 KG" "[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAM" "[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 853 M/SECONDE" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" //m249 "CStrike_M249Price" ": € 5750" "[english]CStrike_M249Price" ": $5750" "CStrike_M249Origin" ": BELGIË" "[english]CStrike_M249Origin" ": BELGIUM" "CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "[english]CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 KOGELS" "[english]CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS" "CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_M249WeightLoaded" ": 6 KG" "[english]CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAM" "[english]CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 914 M/SECONDE" "[english]CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" "[english]CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" //kevlar "Cstrike_KevlarPrice" ": € 650" "[english]Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ": een Kevlar-vest dat je beschermt tegen projectielen." "[english]Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects against projectiles." //kevlarhelmet "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": € 1000" "[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": een Kevlar-vest en een ballistische helm die je beschermen tegen projectielen." "[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A kevlar vest and a ballistic helmet which both protect against projectiles." //nightvision "Cstrike_NightvisionPrice" ": € 1250" "[english]Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription" ": nachtkijker waarmee je beter kunt zien in het donker." "[english]Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which allow the user to see more effectively in dark areas." //shield "Cstrike_ShieldPrice" ": € 2200" "[english]Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ": beschermend schild voor straatgevechten en interventie." "[english]Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for street tactics and intervention." //smokegrenade "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": € 300" "[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": een middel waarmee je vijanden kunt afleiden en dat tijdelijk dekking biedt als je van positie verandert." "[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." //defuser "Cstrike_DefuserPrice" ": € 200" "[english]Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ": een demontagekit waarmee je sneller bommen kunt demonteren." "[english]Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." //flashbang "Cstrike_FlashbangPrice" ": € 200" "[english]Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ": projectiel dat veel lawaai maakt en een verblindende flits veroorzaakt als je het naar de vijand gooit (trek wel eerst de pin eruit). Handig als afleidingsmanoeuvre voordat je een gebied binnengaat." "[english]Cstrike_FlashbangDescription" ": Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." //hegrenade "Cstrike_HEGrenadePrice" ": € 300" "[english]Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ": een uiterst explosief hulpmiddel. Trek de pin eruit, ontgrendel de granaat en gooi." "[english]Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "Cstrike_Listen_MapName" "Kaart" "[english]Cstrike_Listen_MapName" "Map" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "CPU-spelers (Bots) opnemen in dit spel" "[english]Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (Bots) in this game" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Aantal CPU-spelers" "[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players" "Cstrike_Bot_Difficulty" "Moeilijkheidsgraad" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "Gemakkelijk" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normaal" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "Moeilijk" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots verschijnen na speler" "[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins" "CStrike_Bot_GoRogue" "Misdadige Bots" "[english]CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bot-wapens" "[english]CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use" "CStrike_Bot_UsePistols" "Pistolen" "[english]CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols" "CStrike_Bot_UseShotguns" "Geweren" "[english]CStrike_Bot_UseShotguns" "Shotguns" "CStrike_Bot_UseSub" "Automatische geweren" "[english]CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns" "CStrike_Bot_UseRifles" "Karabijnen" "[english]CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machinegeweren" "[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns" "CStrike_Bot_UseGrenades" "Granaten" "[english]CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades" "CStrike_Bot_UseSniper" "Sluipschuttersgeweren" "[english]CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles" "CStrike_Bot_UseShield" "Schilden" "[english]CStrike_Bot_UseShield" "Shields" "CStrike_Bot_Quota" "Minimumaantal Bots" "[english]CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots" "CStrike_Bot_NamePrefix" "Voorvoegsel Bot" "[english]CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix" "CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots in team" "[english]CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots Join Team" "Cstrike_Bot_Defer" "Bots wijzen doelen toe" "[english]Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans" "Cstrike_Bot_Chatter" "Radio van Bots" "[english]Cstrike_Bot_Chatter" "Bot Radio Chatter" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "Uit" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standaardradio" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard Radio" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimaal" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normaal" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Je hebt dat wapen al in je bezit." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Je kunt deze selectie op deze kaart niet kopen." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_HELP" "HELP" "[english]Cstrike_HELP" "HELP" "Cstrike_Map_Desc" "Beschrijving van kaart" "[english]Cstrike_Map_Desc" "Map Description" "Cstrike_Time_Left" "Resterende tijd" "[english]Cstrike_Time_Left" "Time Left" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "Richtmerk aanpassen" "[english]Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair" "Cstrike_Use_Left_Hand" "Linkerhand gebruiken" "[english]Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand" "Cstrike_Use_Right_Hand" "Rechterhand gebruiken" "[english]Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "TEAM WIJZIGEN" "[english]Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAMBERICHT" "[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE" "Cstrike_Map_Siege" "kaart cs_siege" "[english]Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege" "Cstrike_take_underground" "'Neem de ondergrondse'" "[english]Cstrike_take_underground" "'Take the underground'" "Cstrike_enemy_garage" "'Vijand in parkeergarage'" "[english]Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'" "Cstrike_rush_hostage_room" "'Bestorm de kamer met gijzelaars!'" "[english]Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'" "Cstrike_snipers_watch_out" "'Sluipschutters! Kijk uit!'" "[english]Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'" "Cstrike_take_upper_route" "'Neem de route bovenlangs'" "[english]Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'" "Cstrike_train" "kaart de_train" "[english]Cstrike_train" "map de_train" "Cstrike_rush_trainyard" "'Bom bij de trein!'" "[english]Cstrike_rush_trainyard" "'Rush trainyard bomb!'" "Cstrike_rush_enclosed" "'Bestorm de omheinde locatie van de bom!'" "[english]Cstrike_rush_enclosed" "'Rush enclosed bomb site!'" "Cstrike_flank_them" "''In de flank aanvallen!'" "[english]Cstrike_flank_them" "'Flank them!'" "Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomlocatie veilig!'" "[english]Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomb site secure!'" "Cstrike_lend_me_blaster" "'Leen me je blaffer!'" "[english]Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'" "Cstrike_vertigo" "kaart de_vertigo" "[english]Cstrike_vertigo" "map de_vertigo" "Cstrike_rush_upper_level" "'Bestorm de bovenste verdieping!'" "[english]Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'" "Cstrike_rush_lower_level" "'Bestorm de benedenverdieping!'" "[english]Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'" "Cstrike_prodigy" "kaart de_prodigy" "[english]Cstrike_prodigy" "map de_prodigy" "Cstrike_rush_to_pipes" "'Ga naar de buizen'" "[english]Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'" "Cstrike_rush_to_lab" "'Ga naar het lab!'" "[english]Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'" "Cstrike_take_the hallway" "'Neem de hal!'" "[english]Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'" "Cstrike_take_the_apc" "'Neem de APC-route!'" "[english]Cstrike_take_the_apc" "'Take the APC route!'" "Cstrike_aztec" "kaart de_aztec" "[english]Cstrike_aztec" "map de_aztec" "Cstrike_take_bridge" "'Neem de brug!'" "[english]Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'" "Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Vijand op bomlocatie'" "[english]Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Enemy at bomb site'" "Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Ga naar de bomlocatie'" "[english]Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rush to bomb site'" "Cstrike_take_water_route" "'Ga via het water!'" "[english]Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'" "Cstrike_inferno" "kaart de_inferno" "[english]Cstrike_inferno" "map de_inferno" "Cstrike_office" "kaart cs_office" "[english]Cstrike_office" "map cs_office" "Cstrike_take_back_route" "'Ga achterom!'" "[english]Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'" "Cstrike_rush_to_hostages" "'Ga naar de gijzelaars!'" "[english]Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'" "Cstrike_do_it_for_manilov" "'Doe het voor Manilov!'" "[english]Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'" "Cstrike_take_front_route" "'Ga voorom!'" "[english]Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'" "Cstrike_backalley" "kaart cs_backalley" "[english]Cstrike_backalley" "map cs_backalley" "Cstrike_enemy_overhead" "'Vijand boven je hoofd!'" "[english]Cstrike_enemy_overhead" "'Enemy overhead!'" "Cstrike_go_you_blaster" "'Schiet, verdomme!'" "[english]Cstrike_go_you_blaster" "'Go you blaster!'" "Cstrike_taking_heavy_fire" "'Ik lig zwaar onder vuur!'" "[english]Cstrike_taking_heavy_fire" "'Taking heavy blaster fire!'" "Cstrike_747" "kaart cs_747" "[english]Cstrike_747" "map cs_747" "Cstrike_rush_the_plane" "'Ga naar het vliegtuig'" "[english]Cstrike_rush_the_plane" "'Rush the plane'" "Cstrike_meet_in_terminal" "'Verzamelen in terminal'" "[english]Cstrike_meet_in_terminal" "'Meet in terminal'" "Cstrike_enemy_outside_plane" "'Vijand buiten vliegtuig'" "[english]Cstrike_enemy_outside_plane" "'Enemy outside plane'" "Cstrike_enemy_in_cargo" "'Vijand in vrachtloods!'" "[english]Cstrike_enemy_in_cargo" "'Enemy in cargo hold!'" "Cstrike_oilrig" "kaart as_oilrig" "[english]Cstrike_oilrig" "map as_oilrig" "Cstrike_rush_to_chopper" "'Ga naar de heli!'" "[english]Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_to_the_elevator" "'Naar de lift'" "[english]Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'" "Cstrike_vip_spotted" "'VIP gespot!'" "[english]Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'" "Cstrike_sniper_spotted" "'Sluipschutter gespot'" "[english]Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'" "Cstrike_protect_the_vip" "'Bescherm de VIP'" "[english]Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'" "Cstrike_assault" "kaart cs_assault" "[english]Cstrike_assault" "map cs_assault" "Cstrike_rush_the_building" "'Bestorm het gebouw!'" "[english]Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'" "Cstrike_take_the_vents" "'Neem de ventilatieschacht!'" "[english]Cstrike_take_the_vents" "'Take the vents!'" "Cstrike_enemy_in_vents" "'Vijand in ventilatieschacht!'" "[english]Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'" "Cstrike_team_regroup" "'Team! Hergroeperen!'" "[english]Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'" "Cstrike_nuke" "kaart de_nuke" "[english]Cstrike_nuke" "map de_nuke" "Cstrike_go_to_main_hall" "'Ga naar de hoofdhal'" "[english]Cstrike_go_to_main_hall" "'Go To Main hall'" "Cstrike_go_to_basement" "'Ga naar de kelder'" "[english]Cstrike_go_to_basement" "'Go To the Basement'" "Cstrike_flank_yard" "'Terrein in de flank aanvallen'" "[english]Cstrike_flank_yard" "'Flank Yard'" "Cstrike_flank_comm_room" "'Commandokamer in de flank aanvallen'" "[english]Cstrike_flank_comm_room" "'Flank Comm-room'" "Cstrike_at_entrance_hall" "'Bij de hal waar je binnenkomt'" "[english]Cstrike_at_entrance_hall" "'At the Entrance hall'" "Cstrike_cbble" "kaart de_cbble" "[english]Cstrike_cbble" "map de_cbble" "Cstrike_heading_central_hall" "'Op weg naar centrale hal'" "[english]Cstrike_heading_central_hall" "'Heading Central Hallway'" "Cstrike_heading_underpass" "'Op weg naar de onderdoorgang'" "[english]Cstrike_heading_underpass" "'Heading to Underpass'" "Cstrike_sniper_in_tower" "'Sluipschutter in toren'" "[english]Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in Tower'" "Cstrike_bomb_target_secure" "'Doelgebieden bom veilig'" "[english]Cstrike_bomb_target_secure" "'Bomb target areas secure'" "Cstrike_guard_start_area" "'Bewaak startgebied'" "[english]Cstrike_guard_start_area" "'Guard start area'" "Cstrike_dust" "kaart de_dust" "[english]Cstrike_dust" "map de_dust" "Cstrike_heading_to_hallway" "'Op weg naar de hal'" "[english]Cstrike_heading_to_hallway" "'Heading to Hallway'" "Cstrike_bomb_a_secure" "'Bom A veilig'" "[english]Cstrike_bomb_a_secure" "'Bomb A secure'" "Cstrike_bomb_b_secure" "'Bom B veilig'" "[english]Cstrike_bomb_b_secure" "'Bomb B secure'" "Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sluipschutter in onderdoorgang'" "[english]Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at Underpass'" "Cstrike_dust2" "kaart de_dust2" "[english]Cstrike_dust2" "map de_dust2" "Cstrike_heading_to_tunnel" "'Op weg naar de tunnel'" "[english]Cstrike_heading_to_tunnel" "'Heading to tunnel'" "Cstrike_italy" "kaart cs_italy" "[english]Cstrike_italy" "map cs_italy" "Cstrike_meet_at_market" "'Verzamelen op de markt'" "[english]Cstrike_meet_at_market" "'Meet at Market'" "Cstrike_rush_the_house" "'Ga naar het huis'" "[english]Cstrike_rush_the_house" "'Rush the House'" "Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Ga naar de wijnkelder'" "[english]Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Head to Wine Cellar'" "Cstrike_rush_long_passage" "'Neem de lange doorgang'" "[english]Cstrike_rush_long_passage" "'Rush Long Passage'" "Cstrike_hostages_rescued" "'Gijzelaars worden gered'" "[english]Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'" "Cstrike_estate" "kaart cs_estate" "[english]Cstrike_estate" "map cs_estate" "Cstrike_go_to_sewer" "'Ga naar de rioolbuis'" "[english]Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'" "Cstrike_enemy_on_first_story" "'Vijand op eerste verdieping'" "[english]Cstrike_enemy_on_first_story" "'Enemy on first story'" "Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Vijand op tweede verdieping'" "[english]Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Enemy on second story'" "Cstrike_enemy_in_back" "'Vijand aan achterkant'" "[english]Cstrike_enemy_in_back" "'Enemy in back'" "Cstrike_enemy_in_front" "'Vijand aan voorkant'" "[english]Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'" "Cstrike_tundra" "kaart as_tundra" "[english]Cstrike_tundra" "map as_tundra" "Cstrike_use_sec_route" "'Volg secundaire route'" "[english]Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'" "Cstrike_use_primary_route" "'Volg primaire route'" "[english]Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'" "Cstrike_rush_to_apc" "'Ga naar APC'" "[english]Cstrike_rush_to_apc" "'Rush to APC'" "Cstrike_rush_to_chopper" "'Ga naar de heli!'" "[english]Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_map_militia" "kaart cs_militia" "[english]Cstrike_map_militia" "map cs_militia" "Cstrike_meet_at_garage" "'Verzamelen bij ventilatieschacht garage'" "[english]Cstrike_meet_at_garage" "'Meet at garage vent'" "Cstrike_meet_front_house" "'Verzamelen aan voorkant van huis'" "[english]Cstrike_meet_front_house" "'Meet at front of house'" "Cstrike_meet_backyard" "'Verzamelen in achtertuin'" "[english]Cstrike_meet_backyard" "'Meet in backyard'" "Cstrike_enemy_topside" "'Vijand boven!'" "[english]Cstrike_enemy_topside" "'Enemy is topside!'" "Cstrike_enemy_sewers" "'Vijand in rioolbuis!'" "[english]Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'" "Cstrike_Acknowledged" "'Klopt'" "[english]Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'" "Cstrike_Negative" "'Negatief'" "[english]Cstrike_Negative" "'Negative'" "Cstrike_Go" "'Erop af!'" "[english]Cstrike_Go" "'Go Go Go!'" "Cstrike_On_My_Way" "'Ben onderweg'" "[english]Cstrike_On_My_Way" "'On my way'" "Cstrike_Need_Backup" "'Dekking nodig'" "[english]Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "HUIDIGE ITEM LATEN VALLEN" "[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM" "Cstrike_Random" "Willekeurig" "[english]Cstrike_Random" "Random" // Titles.txt strings "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Accepteer nu ALLE tekstberichten" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting ALL text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "ACCEPTEER nu radioberichten" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now ACCEPTING radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Positief." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "Je team kan de \"%s1\" niet kopen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Alle gijzelaars zijn gered!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All Hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Alle teams zijn vol!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Alle vijf VIP-posities zijn gevuld. Probeer het later opnieuw." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Je hebt al een kevlar!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Je hebt al een kevlar en een helm!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Je hebt er al één!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum-sluipschuttersgeweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Automatisch geweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automatisch selecteren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automatische teambalancering in volgende ronde ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Je bent in een ander team geplaatst om de partijen in evenwicht te houden." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "De teams zijn in evenwicht gebracht." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOM" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Je bent verbannen van de server omdat je te veel teamgenoten hebt gedood" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates" "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Demontagekit voor bommen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "De bom is gedemonteerd!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused!" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "De bom is geplaatst!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted!" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Uitrusting kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Machinegeweren kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Pistolen kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Primaire munitie kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Karabijnen kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Secundaire munitie kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Geweren kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Automatische geweren kopen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 moet worden geactiveerd bij een bomdoelwit" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a Bomb Target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Bewapeningsvolgorde geannuleerd. C4 kan alleen bij een bomdoelwit worden geplaatst." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming Sequence Canceled. C4 can only be placed at a Bomb Target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Je kunt de bom alleen plaatsen of demonteren als je op de grond staat!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 moet op een bomlocatie worden geplaatst!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Je kunt de C4 alleen plaatsen als je op de grond staat!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4!" "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Cameraopties" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Klasse" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Antiterreureenheden" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Antiterreureenheden mogen niets kopen op deze kaart!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Het team van de antiterreurbrigade is vol!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "De antiterreurbrigade heeft ervoor gezorgd dat de meeste terroristen niet zijn ontsnapt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Antiterreurbrigade heeft gewonnen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Je kunt geen toeschouwer worden." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Je kunt dit item niet kopen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Je kunt niet meer dragen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry anymore!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Je bent de VIP! Je kunt nu geen andere rol kiezen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP! You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Je kunt pas stemmen als je langer dan drie minuten met een nieuwe kaart hebt gespeeld" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Je kunt niet alleen op een kaart stemmen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Je kunt niet met minder dan drie mensen van je team stemmen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team" "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconden zijn voorbij. Je kunt nu niets kopen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now!" "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Beschrijving van de klasse niet beschikbaar." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Je kunt deze opdracht nu niet gebruiken" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point" "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Geef me dekking!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Je hebt dat wapen al in je bezit." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DOOD" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DODEN" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Demontagekit" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Bom demonteren MET demontagekit." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH Defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Bom demonteren ZONDER demontagekit." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT Defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "De bom wordt al gedemonteerd." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Vijand" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Vijand geveld." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Vijand gespot." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Uitrusting" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Vluchtende terroristen zijn allemaal onschadelijk gemaakt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized!" "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Onderuit!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Volg me." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Vriend" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend" "Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 halfautomatisch sluipschuttersgeweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "In veiligheid" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Het spel begint!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Je bent op positie %s1 van 5 gezet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 heeft de bom laten vallen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 heeft de bom opgepakt" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb" "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 verbonden" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected" "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 heeft het spel verlaten" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game" "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 is te lang niet actief geweest en wordt eruit gegooid" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Je staat al op positie %s1 van 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 heeft zich aangesloten bij de antiterreurbrigade" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 heeft zich aangesloten bij de antiterreurbrigade (automatisch)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 heeft zich aangesloten bij de terroristen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 heeft zich aangesloten bij de terroristen (automatisch)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 geschopt" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Laatste ronde *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Geen tijdslimiet *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Vereiste aantal stemmen voor een nieuwe kaart = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "De score wordt pas bijgehouden als beide teams spelers hebben" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 heeft een teamgenoot aangevallen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teamgenoten gedood: %s1 van 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Resterende tijd: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Onbekende opdracht: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Beslissende stem tegen speler nummer %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Je kunt er niet voor stemmen om jezelf te schoppen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Speler nummer %s1 niet gevonden" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Je kunt alleen stemmen voor spelers in je team" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Gebruik: stem " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Je hebt gestemd voor kaart nummer %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for Map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Gebruik: stemkaart " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Het spel start opnieuw over %s1 %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Neem je positie in en wacht tot ik zeg: ga." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for my go." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Maak dat je wegkomt, de zaak gaat ontploffen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Erop af!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Je hebt de bom opgepakt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Je hebt een demontagekit opgepakt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuser kit!" "Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE-granaat" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Gezondheid" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive-granaat" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Je mag deze ronde niet spelen omdat je de vorige ronde je team hebt uitgemoord." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Pas op met gijzelaars. Je raakt geld kwijt als je een gijzelaar doodt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Pas op! Je mag geen teamgenoten doden!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Je bevindt je in een ontsnappingszone voor VIP's. Breng de VIP naar een van deze zones!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Je bevindt je in een reddingszone voor gijzelaars. Vind de gijzelaars en breng ze hiernaartoe!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone. Find the hostages and bring them here!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Breng de gijzelaar naar het reddingspunt! Je kunt opnieuw op GEBRUIKEN klikken om te zorgen dat de gijzelaar je niet meer volgt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point! You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Voor straf ben je geld kwijtgeraakt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Je hebt geen munitie meer. Ga terug naar een koopzone om meer te kopen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to purchase more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Druk op KOPEN voor meer items." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Press the BUY key to purchase items." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Druk op GEBRUIKEN om de gijzelaar je te laten volgen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE to get the hostage to follow you." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Zorg dat de antiterreureenheden de gijzelaars niet kunnen redden!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Als je nog een gijzelaar doodt, word je van de server verwijderd." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Red de gijzelaars en verdien geld!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Je hebt voor het doden van de VIP € 2500 beloning gekregen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Je hebt een vriend gespot." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Je hebt een vijand gespot." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Je bevindt je in een ontsnappingszone voor terroristen. Zorg dat de terroristen hier niet kunnen komen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Je bevindt je in een ontsnappingszone voor VIP's. Zorg dat de VIP geen van deze zones bereikt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Probeer je teamgenoten niet te verwonden." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "Je kunt opnieuw op GEBRUIKEN klikken om te zorgen dat de gijzelaar je niet meer volgt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Met de toets NACHTZICHT kun je de nachtkijker aan- en uitzetten. Je kunt nachtzicht aanpassen door het volgende: +nvgadjust -nvgadjust op de console te typen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Je hebt een vijand gedood! Je wint de ronde als je de tegenpartij hebt geëlimineerd." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an Enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "Je bevindt je in de doelwitzone. Selecteer de bom in je voorraad en plaats hem door VUUR! ingedrukt te houden!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "You are in the target zone. Select the bomb in your inventory and plant it by holding FIRE!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Jij bent de VIP Zorg dat je in de veiligheidszones komt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "Jij hebt de bom! Zoek de doelwitzone of LAAT de bom VALLEN voor een andere terrorist." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "You have the bomb! Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Blijf in deze positie." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Gijzelaar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Gijzelaar neer." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Gijzelaars zijn niet gered!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "UITGEZONDEN berichten nu negeren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "UITGEZONDEN/TEAMBERICHTEN nu negeren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "RADIOBERICHTEN nu negeren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now IGNORING radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Ik ben in positie." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Je hebt een gijzelaar verwond!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+helm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar-vest" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar-vest + ballistische helm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Je hebt een gijzelaar gedood!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Je hebt een teamgenoot gedood!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew" "[english]Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "WACHTTIJD" "[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1-karabijn" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machinegeweren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Beschrijving van kaart niet beschikbaar." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map Description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Kaart is met 30 minuten verlengd." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes" "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Beschrijving van kaart niet beschikbaar." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Annuleren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Toekijken" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Microfoonvolume" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Je hebt %s1 gedempt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Je krijgt een andere naam zodra je weer tot leven gebracht bent." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Naamswijziging geweigerd (aantal overschreden)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Dekking nodig." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negatief." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "Nachtzicht" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nachtkijker" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "Je hoort die speler niet meer spreken." "[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear that player speak." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Je hebt niet genoeg geld!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds!" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Vrije achtervolging" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Vaste achtervolging" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First-person" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Overzicht van achtervolging" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Vrij overzicht" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Cameraopties" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Vrij beeld" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Je mag het team maar eenmaal wijzigen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Alleen de antiterreurbrigade kan de gijzelaars verplaatsen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Spelers" "[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players" "Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistolen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "speler" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player" "player" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "spelers" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players" "Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. munitie" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Team hergroeperen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Meld je, team." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Team meldt zich." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Karabijnen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Ontvangen en begrepen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Ronde onbeslist!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!" "Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES" "Cstrike_TitlesTXT_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "Automatische geweren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Opties" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options" "Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. munitie" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Operatiegebied veilig." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selectie niet beschikbaar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selection Not Available" "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Geweren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Rookbom" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Luidsprekervolume" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Speaker Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Automatisch" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Auto" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Druk op DUIKEN om het menu Toeschouwer te openen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" " Met de volgende toetsen kun je de weergavestijl wijzigen: VUUR1 - volgende speler achtervolgen VUUR2 - vorige speler achtervolgen SPRINGEN - weergavemodus wijzigen GEBRUIKEN - invoegvenster wijzigen DUIKEN - toeschouwermenu inschakelen In de modus Overzichtskaart beweeg je je zo: NAARLINKS - naar links NAARRECHTS - naar rechts VOORUIT - inzoomen ACHTERUIT - uitzoomen MUIS - draaien rondom kaart/doelwit " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Toeschouwersmodus" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "Lijst met spelers" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Kaart" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Vaste achtervolging" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Vrije achtervolging" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Vrij beeld" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Vrij overzicht" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Overzicht van achtervolging" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "Geen spelers die toekijken" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "Geen geldige doelwitten. Kan niet omschakelen naar achtervolgingscamera." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Afbeelding-in-afbeelding is tijdens het spel niet beschikbaar in First-Personmodus." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** Je bevindt je niet in de toeschouwersmodus." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** You are not in spectator mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** Je mag deze persoon niet zien." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** You are not allowed to spectate this person." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Onmiddellijk terugspelen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Instant Replay" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow motion" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Tijd" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Toeschouwers" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Blijf bij elkaar, team." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Bestorm de voorkant!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the Front!" "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "Automatisch geweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Overgeschakeld naar salvo" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to Burst-Fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Overgeschakeld naar automatisch" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Overgeschakeld naar halfautomatisch" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Met de toets KOPEN kun je het volgende aanschaffen: - automatisch geweer - primaire munitie" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Met de toets KOPEN kun je het volgende aanschaffen: - Magnum sluipschuttersgeweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Met de toets KOPEN kun je het volgende aanschaffen: - rookbom" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Haal de C4 bij het bankje." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Plaats de C4 en maak dat je wegkomt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Demonteer de bom door de toets GEBRUIKEN ingedrukt te houden." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb, by holding down your USE key." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Gijzelaars opzoeken en redden." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactisch schild" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactisch schild" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Lig onder vuur...assistentie nodig!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking Fire...Need Assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Doelwit gebombardeerd!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target Successfully Bombed!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Doelwit is in veiligheid!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Automatisch" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, terugtrekken!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "Er is een terrorist ontkomen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "A terrorist has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terreureenheden" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terroristen mogen niets kopen op deze kaart!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to buy anything on this map!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "De terroristen zijn ontkomen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Het terroristenteam is vol!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "De terroristen zijn niet ontsnapt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "De terroristen hebben gewonnen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Selecteer je team" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team" "Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "Selectie model antiterreurbrigade" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Selectie uitrusting" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "Franse GIGN" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "French GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "Duitse GSG-9" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "German GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Selectie machinegeweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Selectie pistolen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Selectie karabijnen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Rifle Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service" "Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)" "Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Selecteer inkoopcategorie" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Select Category of Purchase" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Selectie geweren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "Selectie automatische geweren" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "SMG Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Selectie model terroristische eenheid" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorist Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Er zijn te veel antiterreureenheden!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Er zijn te veel terroristen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "[english]Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Niet toegewezen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Je hebt de demping van %s1 opgeheven." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP is vermoord!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "De VIP is ontsnapt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "De VIP is niet ontsnapt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "Jij bent de VIP. Je kunt niets kopen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "You are the VIP. You can't buy anything!" "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "SPRAAK" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Spraakeigenschappen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 stem)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 stemmen)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Drie seconden wachten." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Je kunt dit wapen niet laten vallen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Je kunt dit wapen niet gebruiken!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you!" "Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 automatisch geweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Neem het punt over." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You Take the Point." "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M automatisch geweer" "[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt-machinepistool" "[english]Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Mensen kunnen alleen deel uitmaken van een antiterreureenheid!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CT!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Mensen kunnen alleen terroristen zijn!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be terrorists!" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // New CZ strings start here and extend through the end of the file // // Place names used in bot chatter, and in location strings for player chat "BombsiteA" "Bomlocatie A" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Bomlocatie B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Bomlocatie C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Gijzelaars" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Reddingszone voor gijzelaars" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "Reddingszone voor VIP's" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "Antiterreureenheid komt tot leven" "[english]CTSpawn" "CT Spawn" "TSpawn" "Terroristische eenheid komt tot leven" "[english]TSpawn" "T Spawn" "Bridge" "Brug" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Midden" "[english]Middle" "Middle" "House" "Huis" "[english]House" "House" "Apartment" "Appartement" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Appartementen" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Markt" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Rioolbuizen" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Tunnel" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Goten" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Dorp" "[english]Village" "Village" "Roof" "Dak" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "Bovenverdieping" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "Benedenverdieping" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Kelder" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Kruipruimte" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Keuken" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Binnen" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Buiten" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Toren" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Wijnkelder" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Garage" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Binnenplaats" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Water" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Voordeur" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Achterdeur" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Zijdeur" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Achterom" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Voortuin" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Achtertuin" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Zijtuin" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Hal" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Kluis" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Lift" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Dubbele deuren" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Veiligheidsdeuren" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Lange hal" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Zijhal" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Voorste hal" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Achterste hal" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Hoofdhal" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Verste zijde" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Ramen" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Raam" "[english]Window" "Window" "Attic" "Kelder" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Opslagruimte" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Projectorruimte" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Vergaderruimte" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Conferentieruimte" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Computerruimte" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Grote kantoor" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Kleine kantoor" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Vuilnisbak" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Vliegtuig" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Ondergrondse" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Bunker" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Mijnen" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Voorkant" "[english]Front" "Front" "Back" "Achterkant" "[english]Back" "Back" "Rear" "Onderkant" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Zijkant" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Helling" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Onderdoorgang" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Viaduct" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Trap" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Ladder" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "Hek" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Poortgebouw" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Laadperron" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Wachthuisje" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Ingang" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Verkoopautomaten" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Vliering" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Balkon" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Steeg" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Steeg aan achterkant" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Steeg aan zijkant" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Voorkamer" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Achterkamer" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Zijkamer" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Kratten" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Truck" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Slaapkamer" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Hobbykamer" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Badkamer/toilet" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Zitkamer" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Flat" "[english]Den" "Den" "Office" "Kantoor" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Atrium" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Entree" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Hal" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Trappenhuis" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Hek" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Waranda" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Veranda" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Patio" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Muur" "[english]Wall" "Wall" // Shadow sprites "Cstrike_Player_Shadows" "Schaduwen van spelers" "[english]Cstrike_Player_Shadows" "Player Shadows" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Career Mode // "Career_NewGame" "Counter-Strike: Condition Zero s&pelen" "[english]Career_NewGame" "&Play Counter-Strike: Condition Zero" "Career_MapPage" "LOCATIE SELECTEREN" "[english]Career_MapPage" "SELECT LOCATION" "Career_EndRound" "Deze ronde op&geven" "[english]Career_EndRound" "&Give up this Round" "Career_EndRoundText" "Wil je deze ronde opgeven?" "[english]Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?" "Career_New" "NIEUW PROFIEL" "[english]Career_New" "NEW PROFILE" "Career_Resume" "GESELECTEERDE PROFIEL HERVATTEN" "[english]Career_Resume" "RESUME SELECTED PROFILE" "Career_Delete" "GESELECTEERDE PROFIEL VERWIJDEREN" "[english]Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE" "Career_Profile" "[PROFIEL KIEZEN]" "[english]Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]" "Career_NewProfile" "PROFILE MAKEN" "[english]Career_NewProfile" "CREATE PROFILE" "Career_MissionPack" "[MISSIES KIEZEN]" "[english]Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]" "Career_PlayerName" "NAAM SPELER" "[english]Career_PlayerName" "PLAYER NAME" "Career_Difficulty" "[MOEILIJKHEIDSGRAAD KIEZEN]" "[english]Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]" "Career_Team" "[TEAM KIEZEN]" "[english]Career_Team" "[SELECT TEAM]" "Career_Difficulty0" "GEMAKKELIJKE MISSIES" "[english]Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS" "Career_Difficulty1" "NORMALE MISSIES" "[english]Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS" "Career_Difficulty2" "MOEILIJKE MISSIES" "[english]Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS" "Career_Difficulty3" "MISSIES VOOR EXPERTS" "[english]Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS" "Career_ContinueDifficulty" "DOORGAAN" "[english]Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE" "Career_EnableTutor" "MENTOR INSCHAKELEN" "[english]Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR" "Career_DeleteProfileTitle" "PROFIEL VERWIJDEREN" "[english]Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE" "Career_DeleteProfileText" "Weet je zeker dat je %s1 wilt verwijderen?" "[english]Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?" "Career_MissionPackAuthor" "Gemaakt door: %s1" "[english]Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "Je hebt een taak voltooid!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task!" "Career_BotPage" "TEAM SAMENSTELLEN" "[english]Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM" "Career_MapNext" "TEAM SAMENSTELLEN" "[english]Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM" "Career_BotPrev" "TERUG" "[english]Career_BotPrev" "GO BACK" "Career_Cancel" "ANNULEREN" "[english]Career_Cancel" "CANCEL" "Career_Start" "DE STRIJD START!" "[english]Career_Start" "START MATCH!" "Career_BuildTeamRoster" "Stel je team samen" "[english]Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team" "Career_AutoRoster" "SNELKIESTEAM:" "[english]Career_AutoRoster" "QUICK-PICK TEAM:" "Career_PointsLeft" "Resterende punten" "[english]Career_PointsLeft" "Points Left" "Career_Hired" "[02_JOUW TEAM]" "[english]Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]" "Career_Pool" "[01_BESCHIKBARE STRIJDERS]" "[english]Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]" "Career_RestartConfirmationTitle" "Carrièrespel opnieuw starten?" "[english]Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?" "Career_RestartConfirmationText" "Hiermee beëindig je het huidige carrièrespel. Toch opnieuw starten?" "[english]Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game. Restart anyway?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "PROFIEL OVERSCHRIJVEN" "[english]Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE" "Career_OverwriteConfirmationText" "Hiermee overschrijf je een opgeslagen profiel. Toch doorgaan?" "[english]Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile. Continue anyway?" "Career_Restart" "Opnieuw starten" "[english]Career_Restart" "Restart" "Career_Surrender" "Overgeven" "[english]Career_Surrender" "Surrender" "Career_Match_End" "De strijd is voorbij" "[english]Career_Match_End" "The Match is Over" "Career_Match_Win" "Jouw team zegeviert!" "[english]Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!" "Career_Match_Lose" "Jouw team is verslagen" "[english]Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated" "Career_Autosave_Notice" "Het spel is automatisch opgeslagen." "[english]Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved." "Career_ContinueMatch" "Verdergaan" "[english]Career_ContinueMatch" "Continue" "Career_FinishMatch" "Voltooien" "[english]Career_FinishMatch" "Finish" "Career_RetryMatch" "Strijd opnieuw voeren" "[english]Career_RetryMatch" "Retry Match" "Career_TeamT" "Terrorist" "[english]Career_TeamT" "Terrorist" "Career_TeamCT" "Lid antiterreurbrigade" "[english]Career_TeamCT" "Counter-Terrorist" "Career_ImminentVictory" "Erop af! De overwinning is nabij!" "[english]Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!" "Career_ImminentDefeat" "Waarschuwing! Nog maar een ronde en je hebt de strijd verloren!" "[english]Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!" "Career_FriendlyFireOn" "Wees voorzichtig! Je kunt tijdens deze strijd VRIENDEN VERWONDEN met je wapens!" "[english]Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!" "Career_NoTeammates" "Wees voorzichtig! Je hebt geen teamgenoten bij deze strijd!" "[english]Career_NoTeammates" "Be careful! You have no teammates during this match!" "Career_EnemyListSingle" "In deze strijd heb je 1 vijand tegenover je: " "[english]Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: " "Career_EnemyList" "In deze strijd krijg je %s1 vijanden tegenover je: " "[english]Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: " "Career_EnemyListSeparator" ", " "[english]Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "Uitdaging voltooid. Je hebt nog %s1 uitdagingen te gaan." "[english]Career_TaskJustDone" "Challenge completed. There are %s1 Challenges remaining." "Career_TaskJustDoneSingle" "Uitdaging voltooid. Er is nog één uitdaging over." "[english]Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed. There is one Challenge remaining." "Career_TaskStatusDone" "Je hebt alle uitdagingen in deze strijd voltooid" "[english]Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match" "Career_TaskStatusUnfinished" "Je hebt nog %s1 uitdagingen te gaan" "[english]Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 Challenges remaining" "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "Er is nog één uitdaging over" "[english]Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one Challenge remaining" "Career_EarnedReputationPoints" "Je hebt nog een reputatiepunt verdiend!" "[english]Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point!" "Career_NewLocationsAvailable" "Nieuwe locaties beschikbaar!" "[english]Career_NewLocationsAvailable" "New Locations are available!" "Career_AllLocationsComplete" "Gefeliciteerd, commandant! Je hebt de terroristische dreiging afgewend en de wereld veiliger gemaakt." "[english]Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander! You have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place." "Career_AwardedMedal" "Je krijgt een medaille voor je moedige gedrag." "[english]Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant service." "Career_EasyMedal" "Medaille voor goed gedrag" "[english]Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal" "Career_NormalMedal" "Bronzen ster" "[english]Career_NormalMedal" "Bronze Star" "Career_HardMedal" "Zilveren ster" "[english]Career_HardMedal" "Silver Star" "Career_ExpertMedal" "Medaille voor bijzondere verdiensten van het Ministerie van Defensie" "[english]Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal" "Career_MedalListTitle" "[Je awards]" "[english]Career_MedalListTitle" "[Your Awards]" "Career_RoundWin" "Je team heeft deze ronde gewonnen..." "[english]Career_RoundWin" "Your Team has Won this Round..." "Career_RoundLose" "Je team heeft deze ronde verloren..." "[english]Career_RoundLose" "Your Team has Lost this Round..." "Career_RoundDraw" "Deze ronde is in gelijkspel geëindigd" "[english]Career_RoundDraw" "This Round was a Draw" "Career_ScoreSoFar" "De score tot nu toe:" "[english]Career_ScoreSoFar" "The Score So Far:" "Career_RoundWinsCT" "Antiterreurbrigade: %s1" "[english]Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1" "Career_RoundWinsT" "Terroristen: %s1" "[english]Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1" "Career_TasksColon" "Uitdagingen:" "[english]Career_TasksColon" "Challenges:" // Building task descriptions // First string passed in is a weapon name or category. Second string is a number (reps or time). "Career_Task_kill" "Je moet een vijand doden" "[english]Career_Task_kill" "You must kill an enemy" "Career_Task_kill_multi" "Je moet %s2 vijanden doden" "[english]Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies" "Career_Task_killwith" "je moet een vijand %s1 doden" "[english]Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1" "Career_Task_killwith_multi" "Je moet %s2 vijanden %s1 doden" "[english]Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1" "Career_Task_killblind" "Je moet een door Flashbang verblinde vijand doden" "[english]Career_Task_killblind" "You must kill a Flashbang-blinded enemy" "Career_Task_killblind_multi" "Je moet %s2 door Flashbang verblinde vijanden doden" "[english]Career_Task_killblind_multi" "You must kill %s2 Flashbang-blinded enemies" "Career_Task_winfast_multi" "Je moet in minder dan %s2 seconden een ronde winnen" "[english]Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds" "Career_Task_headshot" "Je moet een vijand doden met een schot door het hoofd" "[english]Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot" "Career_Task_headshot_multi" "Je moet %s2 vijanden doden met een schot door het hoofd" "[english]Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots" "Career_Task_headshotwith" "Je moet een vijand doden met een schot door het hoofd %s1" "[english]Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1" "Career_Task_headshotwith_multi" "Je moet %s2 vijanden doden met een schot door het hoofd %s1" "[english]Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots %s1" "Career_Task_killall" "Je team moet minstens één keer alle vijanden elimineren" "[english]Career_Task_killall" "Your team must eliminate all enemies at least once" "Career_Task_killall_multi" "Je team moet minstens %s2 keer alle vijanden elimineren" "[english]Career_Task_killall_multi" "Your team must eliminate all enemies at least %s2 times" "Career_Task_defuse" "Je moet de bom demonteren" "[english]Career_Task_defuse" "You must defuse the Bomb" "Career_Task_defuse_multi" "Je moet de bom %s2 keer demonteren" "[english]Career_Task_defuse_multi" "You must defuse the Bomb %s2 times" "Career_Task_plant" "Je moet de bom plaatsen" "[english]Career_Task_plant" "You must plant the Bomb" "Career_Task_plant_multi" "Je moet de bom %s2 keer plaatsen" "[english]Career_Task_plant_multi" "You must plant the Bomb %s2 times" "Career_Task_rescue" "Je moet een gijzelaar redden" "[english]Career_Task_rescue" "You must rescue a Hostage" "Career_Task_rescue_multi" "Je moet %s2 gijzelaars redden" "[english]Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 Hostages" "Career_Task_rescueall" "Je moet alle gijzelaars redden" "[english]Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the Hostages" "Career_Task_rescueall_multi" "Je moet alle gijzelaars %s2 keer redden" "[english]Career_Task_rescueall_multi" "You must rescue all of the Hostages %s2 times" "Career_Task_defendhostages" "Je mag niet toestaan dat een gijzelaar wordt gered" "[english]Career_Task_defendhostages" "You must not allow a Hostage to be rescued" "Career_Task_defendhostages_multi" "Je mag niet toestaan dat een gijzelaar %s2 keer wordt gered" "[english]Career_Task_defendhostages_multi" "You must not allow a Hostage to be rescued %s2 times" "Career_Task_hostagessurvive" "Alle gijzelaars moeten overleven" "[english]Career_Task_hostagessurvive" "All Hostages must survive" "Career_Task_hostagessurvive_multi" "Alle gijzelaars moeten %s2 keer overleven" "[english]Career_Task_hostagessurvive_multi" "All Hostages must survive %s2 times" "Career_Task_killdefuser" "Je moet een lid van de antiterreurbrigade doden tijdens het demonteren van de bom" "[english]Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the Bomb" "Career_Task_killdefuser_multi" "Je moet %s2 leden van de antiterreurbrigade doden tijdens het demonteren van de bom" "[english]Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the Bomb" "Career_Task_killvip" "Je moet de VIP doden" "[english]Career_Task_killvip" "You must kill the VIP" "Career_Task_killvip_multi" "Je moet de VIP %s2 keer doden" "[english]Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times" "Career_Task_stoprescue" "Je moet een lid van de antiterreurbrigade doden tijdens het escorteren van gijzelaars naar de reddingszone" "[english]Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting Hostages to a Rescue Zone" "Career_Task_stoprescue_multi" "Je moet %s2 leden van de antiterreurbrigade doden tijdens het escorteren van gijzelaars naar de reddingszone" "[english]Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting Hostages to a Rescue Zone" "Career_Task_preventdefuse" "Je moet de bom plaatsen en zorgen dat niemand hem demonteert" "[english]Career_Task_preventdefuse" "You must plant the Bomb and prevent it from being defused" "Career_Task_preventdefuse_multi" "Je moet de bom plaatsen en voorkomen dat hij %s2 keer wordt gedemonteerd" "[english]Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the Bomb and prevent it from being defused %s2 times" "Career_Task_injurewith" "Je moet een vijand %s1 verwonden" "[english]Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1" "Career_Task_injurewith_multi" "Je moet %s2 vijanden %s1 verwonden" "[english]Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1" // Task modifiers // String passed in is the constructed task string from just above "Career_Task_survive" "%s1 en de ronde overleven" "[english]Career_Task_survive" "%s1 and survive the round" "Career_Task_inarow" "%s1 zonder dood te gaan" "[english]Career_Task_inarow" "%s1 without dying" "Career_Task_Done" "%s1 - VOLTOOID" "[english]Career_Task_Done" "%s1 - COMPLETED" // show status of partially-completed tasks on the scoreboard... "Career_Task_PartialTitle" "Status:" "[english]Career_Task_PartialTitle" "Status:" "Career_Task_PartialRemaining" "%s1 over" "[english]Career_Task_PartialRemaining" "%s1 remaining" "Career_Task_PartialMustLive" "De ronde overleven" "[english]Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round" "Career_Task_PartialIncomplete" "Onvolledig" "[english]Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete" "Career_Task_Complete" "VOLTOOID" "[english]Career_Task_Complete" "COMPLETE" // Tasks just done "Career_Task_Done" "Taak voltooid:" "[english]Career_Task_Done" "Task Complete:" "Career_GameMenu_SaveGame" "Spel opslaan" "[english]Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game" "Career_GameMenu_LoadGame" "Spel laden" "[english]Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game" "Career_CorruptSaveTitle" "Beschadigd opgeslagen spel" "[english]Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game" "Career_CorruptSaveText" "Het opgeslagen spel is beschadigd en kan niet worden geladen." "[english]Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be loaded." // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // New strings "Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1" "[english]Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1" "Career_Locked" "VERGRENDELD" "[english]Career_Locked" "LOCKED" "Career_Unlocked" "ONTGRENDELD" "[english]Career_Unlocked" "UNLOCKED" "Career_Current" "HUIDIGE" "[english]Career_Current" "CURRENT" "Career_JumpTo" "JUMP NAAR:" "[english]Career_JumpTo" "JUMP TO:" "Career_Cost" "Kosten %s1" "[english]Career_Cost" "Cost %s1" "Career_FinalScore" "Eindscore" "[english]Career_FinalScore" "Final Score" "Career_Secured" "[BEVEILIGD]" "[english]Career_Secured" "[SECURED]" "Career_MapDescription" "[02_GESELECTEERDE LOCATIE]" "[english]Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]" "Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATIE]" "[english]Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]" // Capitalized versions of map names ---------------------- "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "[english]Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "[english]Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "[english]Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "[english]Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "[english]Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "[english]Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "[english]Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "[english]Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "[english]Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "[english]Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "[english]Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "[english]Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "[english]Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "[english]Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "[english]Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "[english]Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "[english]Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "[english]Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "[english]Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "[english]Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "[english]Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "[english]Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "[english]Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "[english]Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // Map names for on the map select screen ----------------- "Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "[english]Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "Career_Map_cs_office_cz" "Office" "[english]Career_Map_cs_office_cz" "Office" "Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "[english]Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "[english]Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "[english]Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "[english]Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "[english]Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "[english]Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "[english]Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "[english]Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "[english]Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "[english]Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "[english]Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "[english]Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "[english]Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "[english]Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "[english]Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "Career_Map_cs_assault" "Assault" "[english]Career_Map_cs_assault" "Assault" "Career_Map_cs_estate" "Estate" "[english]Career_Map_cs_estate" "Estate" "Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "Career_Map_de_survivor" "Survivor" "[english]Career_Map_de_survivor" "Survivor" "Career_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]Career_Map_de_nuke" "Nuke" "Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "[english]Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "Career_Map_de_train" "Train" "[english]Career_Map_de_train" "Train" "Career_Play_As_CT" "Spelen als lid van de antiterreurbrigade" "[english]Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist" "Career_Play_As_T" "Spelen als terrorist" "[english]Career_Play_As_T" "Play as a Terrorist" // Scenario description string ---------------------------- "Career_BombDefusalCT" "Scenario voor het demonteren van een bom: Je team moet voorkomen dat de terroristen hun bom op een van de bomlocaties tot ontploffing brengen. Om te winnen moet je de bom tot ontploffing brengen of alle terroristen elimineren." "[english]Career_BombDefusalCT" "Bomb Defuse Scenario: Your Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "Career_HostageRescueCT" "Scenario voor het redden van gijzelaars: De terroristen hebben verschillende gijzelaars in handen. Je moet ze redden door ze naar een reddingspunt voor gijzelaars te brengen. Om te winnen moet je alle gijzelaars redden of alle terroristen elimineren." "[english]Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario: The Terrorists have taken several hostages. You must rescue them by leading them to a Hostage Rescue Point. To win, rescue all of the Hostages or eliminate all of the Terrorists." "Career_BombDefusalT" "Scenario voor het demonteren van een bom: Je team moet een bom tot ontploffing brengen op een van de bomlocaties op deze kaart. Om te winnen moet je de bom tot ontploffing brengen of alle leden van de antiterreureenheid elimineren." "[english]Career_BombDefusalT" "Bomb Defuse Scenario: Your Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_HostageRescueT" "Scenario voor het redden van gijzelaars: Je team heeft verschillende gijzelaars in handen. Je moet voorkomen dat de antiterreureenheid met hen een reddingspunt voor gijzelaars bereikt. Om te winnen moet je de gijzelaars de hele ronde vasthouden of alle leden van de antiterreureenheid elimineren." "[english]Career_HostageRescueT" "Hostage Rescue Scenario: Your Team has several Hostages. You must prevent the Counter-Terrorists from stealing them and reaching a Hostage Rescue Point. To win, retain the Hostages for the entire round, or eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_MatchTasksTitle" "De strijd winnen" "[english]Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match" "Career_MatchTasks" "Je team moet minstens %s1 ronden winnen en de vijanden met %s2 verslaan om de strijd te winnen." "[english]Career_MatchTasks" "Your Team must win at least %s1 rounds and lead the opposition by %s2 to win this match." "Career_MatchGoodLuck" "Succes!" "[english]Career_MatchGoodLuck" "Good Luck!" "Career_MissionPackCT" "Dit zijn de originele missies van Counter-Strike: Condition Zero. Je kunt nog meer missies downloaden of je eigen missies maken. Op het onderstaande adres vind je informatie over hoe je dat doet. Leid je gespecialiseerde antiterreurbrigade door steeds uitdagender scenario's om de plannen te dwarsbomen van kwaadaardige terroristengroepen die dood en verderf willen zaaien. Het lot van talloze onschuldige slachtoffers ligt in jouw handen! " "[english]Career_MissionPackCT" "These are the original Counter-Strike: Condition Zero missions. You can also download more or create your own. See the address below to find out how. Lead your elite counter-terrorism team through increasingly challenging scenarios, thwarting the plans of evil terrorist groups bent on death and destruction. The fate of countless innocent victims is in your hands! " "Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" "[english]Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" // Bot skill and teamwork descriptions -------------------- "Career_SkillDesc" "Vaardigheden: " "[english]Career_SkillDesc" "Skill: " "Career_TeamDesc" "Co-op: " "[english]Career_TeamDesc" "Co-op: " "Career_AggressionDesc" "Moed: " "[english]Career_AggressionDesc" "Bravery: " "Career_LevelDesc0" "Slecht" "[english]Career_LevelDesc0" "Bad" "Career_LevelDesc1" "Laag" "[english]Career_LevelDesc1" "Low" "Career_LevelDesc2" "Ok" "[english]Career_LevelDesc2" "Ok" "Career_LevelDesc3" "Goed" "[english]Career_LevelDesc3" "Good" "Career_LevelDesc4" "Hoog" "[english]Career_LevelDesc4" "High" // Weapon names for bot preferences ----------------------- "Career_Weapon_scout" "met een Schmidt Scout" "[english]Career_Weapon_scout" "with a Schmidt Scout" "Career_Weapon_xm1014" "met een Leone YG1265 automatisch geweer" "[english]Career_Weapon_xm1014" "with a Leone YG1265 Auto Shotgun" "Career_Weapon_mac10" "met een Ingram MAC-10" "[english]Career_Weapon_mac10" "with an Ingram MAC-10" "Career_Weapon_aug" "met een Bullpup" "[english]Career_Weapon_aug" "with a Bullpup" "Career_Weapon_ump45" "met een K&M UMP45" "[english]Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45" "Career_Weapon_sg550" "met een Krieg 550 Commando" "[english]Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando" "Career_Weapon_galil" "met een IDF Defender" "[english]Career_Weapon_galil" "with an IDF Defender" "Career_Weapon_famas" "met een Clarion 5.56" "[english]Career_Weapon_famas" "with a Clarion 5.56" "Career_Weapon_awp" "met een Magnum-sluipschuttersgeweer" "[english]Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle" "Career_Weapon_mp5" "met een K&M automatisch geweer" "[english]Career_Weapon_mp5" "with a K&M Sub-Machine Gun" "Career_Weapon_m249" "met een M249" "[english]Career_Weapon_m249" "with an M249" "Career_Weapon_m3" "met een Leone 12 gauge Super" "[english]Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 gauge Super" "Career_Weapon_m4a1" "met een Maverick M4A1-karabijn" "[english]Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine" "Career_Weapon_tmp" "met een Schmidt-machinepistool" "[english]Career_Weapon_tmp" "with a Schmidt Machine Pistol" "Career_Weapon_sg552" "met een Krieg 552" "[english]Career_Weapon_sg552" "with a Krieg 552" "Career_Weapon_ak47" "met een CV-47" "[english]Career_Weapon_ak47" "with a CV-47" "Career_Weapon_p90" "met een ES C90" "[english]Career_Weapon_p90" "with an ES C90" "Career_Weapon_shield" "met een tactisch schild" "[english]Career_Weapon_shield" "with a Tactical Shield" "Career_Weapon_knife" "met een mes" "[english]Career_Weapon_knife" "with a Knife" "Career_Weapon_grenade" "met een HE-granaat" "[english]Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade" "Career_Weapon_g3sg1" "met een D3/AU-1" "[english]Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1" "Career_Weapon_usp" "met een K&K .45 Tactical" "[english]Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical" "Career_Weapon_glock" "met een 9x19MM" "[english]Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM" "Career_Weapon_deagle" "met een Night Hawk .50C" "[english]Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C" "Career_Weapon_p228" "met een 228 Compact" "[english]Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact" "Career_Weapon_elite" "met een .40 dual elites" "[english]Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fiveseven" "met een ES five-seven" "[english]Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_hegren" "met HE-granaten" "[english]Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades" "Career_Weapon_elites" "met een .40 dual elites" "[english]Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fn57" "met een ES five-seven" "[english]Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_any" "met een willekeurig wapen" "[english]Career_Weapon_any" "with any weapon" "Career_Weapon_pistol" "met een pistool" "[english]Career_Weapon_pistol" "with a Pistol" "Career_Weapon_SMG" "met een automatisch geweer" "[english]Career_Weapon_SMG" "with a Sub-Machine Gun" "Career_Weapon_machinegun" "met een machinegeweer" "[english]Career_Weapon_machinegun" "with a Machine Gun" "Career_Weapon_shotgun" "met een geweer" "[english]Career_Weapon_shotgun" "with a Shotgun" "Career_Weapon_rifle" "met een karabijn" "[english]Career_Weapon_rifle" "with a Rifle" "Career_Weapon_sniper" "met een sluipschuttersgeweer" "[english]Career_Weapon_sniper" "with a Sniper Rifle" // Not a career-mode string. Actually, this should live in valve\GameUI_english.txt. I'm leaving it here for now so it doesn't get forgotten. "GameUI_DetailTextures" "Textuurdetails" "[english]GameUI_DetailTextures" "Detail Textures" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Interactive Tutor // "Cstrike_Tutor_Off" "Uit" "[english]Cstrike_Tutor_Off" "Off" "Cstrike_Tutor_Beginner" "Aan" "[english]Cstrike_Tutor_Beginner" "On" "Cstrike_Tutor_Advanced" "Geavanceerd" "[english]Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced" "CStrike_Listen_TutorLevel" "Mentorinstelling" "[english]CStrike_Listen_TutorLevel" "Tutor Setting" "CStrike_Tutor_Enabled" "Mentor inschakelen" "[english]CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor" "CStrike_Tutor_Toggle" "Mentor aan/uit" "[english]CStrike_Tutor_Toggle" "Toggle Tutor" // ***TODO: Add these events - must keep cursor on them and not be firing your weapon "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "Je hebt een vijand gespot." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "Je hebt een vriend gespot." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "Dit is het lichaam van een vijand." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "Dit is het lichaam van een vriend." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse." "Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "Dit is breekbaar. Probeer erop te schieten!" "[english]Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable. Try shooting it!" "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "Je hebt je wapen afgevuurd." "[english]Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon." // TODO: Change to <%s> and fill in the appropriate key "Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "Je hebt bijna geen munitie meer. Je moet je wapen herladen. (standaard R)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo. You should reload your weapon. (default R)" "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Je wapen heeft totaal geen munitie meer. Schakel over op een ander wapen. (standaard 1, 2, of 3)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo. Switch to another weapon. (default 1, 2, or 3)" "Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "Je hebt een vriend gedood! Onlangs gedode teamgenoten: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend! Recent teammates killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "Je hebt een vijand gedood. Er zijn nog %s1 vijanden over. Onlangs gedode vijanden: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "You have killed an enemy. There are %s1 enemies remaining. Recent enemies killed: %s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "Je hebt een vijand gedood. Er is nog één vijand over. Onlangs gedode vijanden: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy. There is one enemy left. Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "Je hebt de laatste vijand gedood! Onlangs gedode vijanden: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "You killed the last enemy! Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "Je hebt een vijand gedood met een schot door het hoofd. Er zijn nog %s1 vijanden over. Onlangs gedode vijanden: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "You have killed an enemy with a headshot. There are %s1 enemies remaining. Recent enemies killed: %s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "Je hebt een vijand gedood met een schot door het hoofd. Er is nog één vijand over. Onlangs gedode vijanden: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed an enemy with a headshot. There is one enemy left. Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "Je hebt de laatste vijand gedood met een schot door het hoofd! Onlangs gedode vijanden: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "You killed the last enemy with a headshot! Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Died" "Je bent dood." "[english]Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died." "Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "Je bent gedood met een schot door je hoofd." "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot." "Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "Je bent doodgevallen. Wees voorzichtig!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death. Be careful!" "Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "Dat doet zeer! Wees voorzichtig!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt! Be careful!" "Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Kijk uit! Er schiet iemand op je!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out! Someone is shooting at you!" "Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "Je hebt een vriend verwond!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!" "Cstrike_Tutor_You_Died_World" "Je bent doodgevallen! Wees voorzichtig bij steile rotsen en richels!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_World" "You have fallen to your death! Be careful near cliffs and ledges!" "Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "Er is een nieuwe ronde begonnen. Open het menu Kopen (standaard B) als je wapens en uitrusting wilt kopen. Druk op de toets Automatisch kopen (standaard F1) als je je uitrusting wilt laten kopen" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "A new round has begun. To buy weapons and equipment, open the Buy Menu (default B). To have equipment purchased for you, press the AutoBuy key (default F1)" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "Er is een teamgenoot dood! Je hebt nog %s1 teamgenoten over. Onlangs gedode teamgenoten: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "A teammate has died! You have %s1 teammates left. Recent teammates killed: %s2" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "Er is een teamgenoot dood! Je hebt nog één teamgenoot over! Onlangs gedode teamgenoten: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died! You have one teammate left! Recent teammates killed: %s1" "Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Je laatste teamgenoot is dood! Je staat er nu alleen voor... Onlangs gedode teamgenoten: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Your last teammate has died! You are on your own now... Recent teammates killed: %s1" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "Er is een vijand gedood. Er zijn nog %s1 vijanden over. Onlangs gedode vijanden: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "An enemy has been killed. There are %s1 enemies remaining. Recent enemies killed: %s2" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "Er is een vijand gedood. Er is nog één vijand over. Onlangs gedode vijanden: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed. There is one enemy left. Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "De laatste vijand is gedood! Onlangs gedode vijanden: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed! Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welkom bij Counter-Strike!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "Iemand heeft dit wapen laten vallen. Als je het wilt pakken, moet je eerst je wapen laten vallen en over het nieuwe wapen lopen. (standaard G)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon. To pick it up, first drop your weapon and walk over it. (default G)" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "Iemand heeft deze demontagekit laten vallen." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped Bomb Defuse Kit." "Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "Je bent verblind door een flashbang-granaat! Je kunt zo weer zien..." "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has blinded you! Your vision will recover momentarily..." //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "Iemand heeft de bom hier laten vallen. Ga eroverheen om hem te pakken, ga naar een bomlocatie en plaats de bom!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The Bomb has been dropped here. Move over it to pick it up, then go to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "Iemand heeft de bom hier laten vallen. Verdedig de bom en zorg dat de terroristen hem niet opnieuw te pakken krijgen!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The Bomb has been dropped here. Defend it and prevent the Terrorists from recovering it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "Deze teamgenoot draagt de bom. Bescherm hem zodat hij de bom op de bomlocatie kan plaatsen." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the Bomb. Protect him so he can plant it at a Bomb Site." "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "Deze terrorist draagt de bom! Val hem aan!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying the Bomb! Attack him!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "Deze bom is geplaatst en ontploft binnenkort. Verdedig het gebied om te voorkomen dat de antiterreureenheid de bom demonteert!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This Bomb has been planted and will detonate soon. Defend the area to prevent the Counter-Terrorists from defusing it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "Deze bom is geplaatst en ontploft binnenkort! Ga ernaartoe en houd de toets Gebruiken ingedrukt om de bom te demonteren! (standaard E)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This Bomb has been planted and will detonate soon! Move close to it and hold the Use key to defuse it! (default E)" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "De bom is geplaatst! Zorg ervoor dat de antiterreureenheid de bom niet demonteert!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "The Bomb has been planted! Make sure the Counter-Terrorists don't defuse it!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "De bom is geplaatst! Doorzoek de bomlocaties en demonteer de bom voordat hij ontploft!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "The Bomb has been planted! Search the Bomb Sites and defuse it before it explodes!" "Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "Je draagt de bom. Breng hem naar een bomlocatie en plaats de bom!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the Bomb. Take it to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Als je een demontagekit koopt, kun je bommen sneller demonteren..." "[english]Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to defuse Bombs much more quickly..." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Je hebt bijna geen tijd meer! Zorg ervoor dat de bom ontploft!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out! Make sure the Bomb is detonated!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Je hebt bijna geen tijd meer! Houd de terroristen op afstand en je wint!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out! Hold off the Terrorists and you will win!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "De antiterreurbrigade heeft de bom gedemonteerd! Je hebt deze ronde verloren." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "The Counter-Terrorists have defused the Bomb! You have lost this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "De bom is gedemonteerd! Jouw team heeft deze ronde gewonnen." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The Bomb has been defused! Your team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "Je hebt de bom gedemonteerd. Jouw team heeft deze ronde gewonnen." "[english]Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb Your team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "De bom is ontploft. Jouw team heeft deze ronde gewonnen." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "The bomb has exploded. Your team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "De bom is ontploft. De terroristen hebben deze ronde gewonnen." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded. The Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "Je hebt de bom gedemonteerd en de ronde voor je team gewonnen!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the Bomb and won the round for your team!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "De ronde is begonnen. Zorg ervoor dat de bom op de bomlocatie ontploft!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun. Make sure the Bomb is detonated at a Bomb Site!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "De ronde is begonnen. Voorkom dat de terroristen hun bom tot ontploffing brengen!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun. Prevent the Terrorists from detonating their Bomb!" //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "Dit is een gijzelaar. Voorkom dat de antiterreureenheid hem redt." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a Hostage. Prevent the Counter-Terrorists from rescuing him." "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "Dit is een gijzelaar. Zeg hem dat hij je moet volgen door op de toets Gebruiken te drukken als je vlak bij hem bent. (standaard E)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a Hostage. Tell him to follow you by pressing the Use key when you are close to him. (default E)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "Dit is een bomlocatie. De bom kan hier worden geplaatst." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a Bomb Site. The Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "Dit is een bomlocatie. Plaats de bom daar door de bom te selecteren (standaard 5) en de vuurknop ingedrukt te houden. (standaard de linkermuisknop)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a Bomb Site. Plant the Bomb there by selecting it (default 5) and holding your Fire Button. (default is left mouse button)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "Dit is een bomlocatie. De bom kan hier worden geplaatst." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a Bomb Site. The Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "Deze gijzelaar volgt je nu. Verzamel de overige gijzelaars door tegen hen te praten." "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This Hostage will now follow you. Gather the remaining Hostages by talking to them." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "Deze gijzelaar volgt je nu. Leid de gijzelaars naar het dichtstbijzijnde reddingspunt voor gijzelaars." "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This Hostage will now follow you. Lead the Hostages to the nearest Hostage Rescue Point." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "Alle gijzelaars worden geëscorteerd. Help hen te escorteren naar de reddingszone." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All Hostages are being escorted. Help escort them to the rescue zone." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "De antiterreureenheid heeft een gijzelaar gered! Probeer te voorkomen dat ze er nog meer redden." "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits have rescued a Hostage! Try to prevent them from rescuing any more." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "Er is een gijzelaar gered! Red alle gijzelaars om de ronde te winnen!" "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A Hostage has been rescued! Rescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "Je hebt een gijzelaar gered en een bonus in contanten ontvangen! Red alle gijzelaars om de ronde te winnen!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a Hostage and received a cash bonus! Rescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "Alle gijzelaars zijn gered. De antiterreureenheid heeft deze ronde gewonnen." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "All Hostages have been rescued. Counter-Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Alle gijzelaars zijn gered. Jouw team heeft deze ronde gewonnen." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "All Hostages have been rescued. Your team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "Je hebt een gijzelaar verwond. Pas op! Het doden van gijzelaars kost je geld!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a Hostage. Beware! Killing Hostages will cost you!" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "Je hebt een gijzelaar gedood! Voor straf ben je ge;d kwijtgeraakt." "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a Hostage! You have lost money as punishment." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "Alle gijzelaars zijn dood. Elimineer het andere team!" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages are dead Eliminate the other team!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "Alle gijzelaars zijn afgemaakt! Elimineer de terroristen om de ronde te winnen!" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages have been slain! Eliminate the Terrorists to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "De antiterreureenheid heeft al je gijzelaars gered! Je hebt deze ronde verloren." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists have rescued all of your Hostages! You have lost this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Gefeliciteerd! Alle gijzelaars zijn gered! Je hebt deze ronde gewonnen." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations! The Hostages have been rescued! You have won this round." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Je hebt bijna geen tijd meer! Houd de antiterreureenheid nog even op afstand en je hebt gewonnen!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out! Hold off the Counter-Terrorists a bit longer and you will win!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Je hebt bijna geen tijd meer! Red de gijzelaars!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out! Rescue the Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "De ronde is begonnen. Voorkom dat de antiterreureenheid je gijzelaars redt!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun. Prevent the Counter-Terrorists from rescuing your Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "De ronde is begonnen. Vind de gijzelaars en escorteer hen naar een reddingspunt voor gijzelaars!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun. Find the Hostages and escort them to a Hostage Rescue Point!" //----------------- "Cstrike_Tutor_Round_Over" "Deze ronde is afgelopen." "[english]Cstrike_Tutor_Round_Over" "This round is over." "Cstrike_Tutor_Round_Draw" "Deze ronde is in gelijkspel geëindigd." "[english]Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie." "Cstrike_Tutor_CT_Win" "De antiterreureenheid heeft deze ronde gewonnen!" "[english]Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists have won this round!" "Cstrike_Tutor_T_Win" "De terroristen hebben deze ronde gewonnen!" "[english]Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have won this round!" "Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "Je bent nu toeschouwer. Je moet wachten tot de ronde is afgelopen voordat je weer kunt spelen. Met de Jump-toets (standaard de spatiebalk) kun je de weergavemodus veranderen. Als je verschillende spelers wilt selecteren om te observeren, druk je op Vuur en Secundair vuur. (standaard de linker- en rechtermuisknop)" "[english]Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer. You must wait for the round to end to play again. To change view modes, press the Jump key (default spacebar). To select different players to observe, press Fire and Secondary Fire. (default is left and right mouse buttons)" // Tutor Buy Menu Messages "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "Je moet een wapen kopen" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "Je moet munitie kopen voor je wapen" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo for your weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "Je moet munitie kopen voor je pistool" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo for your Pistol" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "Je moet een Kevlar en een helm kopen" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a Helmet" "Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "Je moet een demontagekit kopen" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "You should buy a Defusal Kit" "Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "Je moet een paar granaten kopen" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "You should buy some Grenades" // Tutor state messages "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "[english]Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Zoek de gijzelaars" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages" "Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escorteer de gijzelaars naar een reddingspunt" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue Point" "Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Volg en bescherm de gijzelaars" "[english]Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Verdedig een bomlocatie" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Zoek de bommendrager" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Bewaak de bom die iemand heeft laten vallen" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Demonteer de bom" "[english]Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Bewaak de gijzelaars" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Houd de vijand tegen" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Zoek de escorte van de gijzelaars" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Val de escorte van de gijzelaars aan" "[english]Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escorteer de bommendrager" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Beveilig de bomlocatie" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plaats de bom" "[english]Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Bewaak de bom" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Zoek de bom die iemand heeft laten vallen" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Vlucht voor de bom" "[english]Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb" "Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Koop wapens en uitrusting" "[english]Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment" "Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "De ronde gaat zo beginnen..." "[english]Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..." "Cstrike_Tutor_Current_Location" "Huidige locatie: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Current_Location" "Current Location: %s1" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Tutor \"hints\". These are displayed when the player has died and is watching the game finish. // // misc "Cstrike_Tutor_Hint_1" "De vijand kan je voetstappen horen als je rent. Houd de looptoets (standaard Shift) ingedrukt om zachtjes te lopen..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run. Hold in the Walk key (default Shift) to walk silently..." "Cstrike_Tutor_Hint_2" "Als je springt ga je langzamer vooruit en kun je minder nauwkeurig richten." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "Cstrike_Tutor_Hint_3" "Veel voorwerpen in de wereld zijn breekbaar, zoals ramen, borden en televisies." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be broken, including some windows, boards, and boxes." "Cstrike_Tutor_Hint_4" "Samen met je teamgenoten kun je veel effectiever optreden dan alleen." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes you much more effective than going it alone." "Cstrike_Tutor_Hint_5" "Houd de TAB-toets ingedrukt als je een overzicht wilt zien van de huidige stand." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_5" "To get an overview of the current state of the game, hold down the TAB key." // general weapon hints "Cstrike_Tutor_Hint_10" "Je wapen is niet perfect; je krijgt een terugslag als je vuurt. Om nauwkeuriger te schieten kun je beter korte salvo's afvuren en een ogenblik de tijd nemen om je te herstellen." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_10" "Your weapon is not perfect - it recoils when you fire. To fire more accurately use short bursts of gunfire, pausing a moment to allow yourself to recover." "Cstrike_Tutor_Hint_11" "Je schiet nauwkeuriger als je stilstaat en zelfs nog beter als je op je hurken zit." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still, and even more so when you crouch." "Cstrike_Tutor_Hint_12" "Als je een vijand in het hoofd schiet is dat een onmiddellijke dood." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is an instant kill - a 'headshot'" "Cstrike_Tutor_Hint_13" "Als je met een sluipschuttersgeweer nauwkeurig wilt richten, moet je stilstaan als je schiet." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "Cstrike_Tutor_Hint_14" "Veel wapens hebben 'secundair vuur', met zoomfunctie, een geluiddemper of salvocapaciteit, afhankelijk van het wapen. Druk op de voor secundair vuur." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire', providing zoom, silencing, or burst fire depending on the weapon. Press for secondary fire." "Cstrike_Tutor_Hint_15" "Munitiebeheer is van het grootste belang; als je patroonhouder leegraakt tijdens een vuurgevecht, heb je een groot probleem. Vergeet niet je wapen opnieuw te laden als je een moment tijd hebt. Maar als je op een verkeerd moment herlaadt, kan dat ook je dood worden. Maak een verstandige keuze." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important - if your clip runs out in a firefight, you are in deep trouble. Remember to reload your weapon when you have a spare moment. However, reloading at the wrong time can get you killed. Choose wisely." // specific weapon hints "Cstrike_Tutor_Hint_20" "Het Magnum-sluipschuttersgeweer is buitengewoon krachtig en je kunt een vijand doorgaans met één schot doden. De buitengewone zoomfunctie is erg sterk, maar dit wapen afvuren zonder het vizier te gebruiken is vrijwel onmogelijk. Zorg er dus voor dat niemand zo dichtbij komt dat je in de problemen raakt." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_20" "The Magnum Sniper Rifle is very powerful, and can usually kill an enemy with a single shot. It's extreme zoom capability is very powerful, but firing this weapon without using the scope is nearly impossible. Just make sure no-one gets close enough to be a problem." "Cstrike_Tutor_Hint_21" "De Schmidt Scout is een uitdagend sluipschuttersgeweer. Het is niet duur en richt niet veel schade aan, tenzij je zo goed bent dat je iemand in het hoofd kunt schieten..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle. It is inexpensive and does little damage - unless you are skilled enough to score a headshot..." "Cstrike_Tutor_Hint_22" "Het Leone YG1265 automatische geweer is buitengewoon krachtig en uitermate nuttig op korte afstand. Helaas is dit wapen volstrekt nutteloos op de lange afstand." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful and very useful in close quarters. However, this weapon is all but useless at long range." "Cstrike_Tutor_Hint_23" "De Maverick M4A1-karabijn is een krachtig precisiegeweer. Met secundair vuur kun je een geluiddemper bevestigen, waardoor dit een wapen is waarmee je onopvallend te werk kunt gaan." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_23" "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and precise rifle. Using secondary fire to attach a silencer makes this the weapon of choice for the stealthy." "Cstrike_Tutor_Hint_24" "De CV-47 is even krachtig als luidruchtig. Hoewel de terugslag behoorlijk sterk is, is dit het favoriete wapen van scherpschutters omdat het eerste schot meteen dodelijk is." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_24" "The CV-47 is as powerful as it is loud. Although it suffers from high recoil, accurate marksmen prefer it for its lethal first shot." "Cstrike_Tutor_Hint_25" "De Night Hawk .50C is niets meer of minder dan een 'handkanon'. De uiterst krachtige munitie stopt de vijand ter plekke. Helaas is de patroonhouder bijzonder klein." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_25" "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks. However, its clip is very small." "Cstrike_Tutor_Hint_26" "Het tactische schild is een wonder van moderne techniek. Als je het wilt gebruiken, druk je op de knop voor secundair vuur en hurk je erachter. Zo ben je veilig voor alle projectielen die van voren op je afkomen. Aan de zijkanten en achterkant ben je natuurlijk wel kwetsbaar en kun je nog steeds worden geraakt door HE-granaten." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_26" "The Tactical Shield is a marvel of modern engineering. If you deploy it (by pressing your secondary fire button) and crouch behind it, you are impervious to all damage coming towards your front. However, your sides and rear are vulnerable, and HE Grenades can still harm you." // equipment hints "Cstrike_Tutor_Hint_30" "Met een demontagekit kun je de tijd die je nodig hebt om een bom te demonteren aanzienlijk korter maken." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_30" "A Defusal Kit dramatically decreases the amount of time it takes to defuse a bomb." "CStrike_Tutor_Hint_31" "Als je een granaat wilt gebruiken, haal je hem op (standaard 4) en druk je op de vuurknop (standaard de linkermuisknop). Je gooit de granaat door de vuurknop ingedrukt te houden, te richten en de knop los te laten. Als je verder wilt gooien, draai je je beeld naar boven en ren je in de richting van je doelwit op het moment dat je de granaat gooit." "[english]CStrike_Tutor_Hint_31" "To use a grenade, equip it (default 4) and then press the Fire Button (default left mouse button). To throw it, hold in your Fire Button, aim, and release. To throw farther, tip your view upwards and run towards your target when you release the grenade." "CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang'-granaten verblinden tijdelijk iedereen in de buurt die de explosie kan zien. Maar pas op: dat geldt ook voor je teamgenoten en zelfs voor jou!" "[english]CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang' Grenades temporarily blind everyone in the area who can see them when they explode. Be careful - this includes your teammates and even yourself!" "Cstrike_Tutor_Hint_33" "Als je je beeld wegdraait van een Flashbang-granaat is het verblindende effect minder sterk." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_33" "Turning your view away from a Flashbang Grenade lessens its blinding effects." "Cstrike_Tutor_Hint_34" "Met rookgranaten kun je grote, dichte rookwolken maken die de bewegingen van een speler (of jezelf) aan het gezicht onttrekken. Rook kan bijzonder handig zijn om voorbij een sluipschutter te komen." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_34" "Smoke Grenades emit large clouds of dense smoke that can hide player movements. Smoke can be very useful for slipping by a sniper." // communication hints "Cstrike_Tutor_Hint_40" "Via je radio kun je je teamgenoten commando's geven zoals 'Volg me', 'Blijf in deze positie' of 'Dekking nodig'. Om een commando te verzenden, gebruik je de radiotoetsen (standaard Z, X en C) en selecteer je wat je wilt zeggen." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_40" "Your radio allows you to give commands to your teammates such as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'. To send a radio command, use the Radio keys (default Z, X, and C) and select what you want to say." // radar hints "Cstrike_Tutor_Hint_50" "De groene cirkel in de linkerbovenhoek is je radar. De radar geeft de posities aan van al je nog levende vrienden ten opzichte van je eigen positie en de richting waarin je kijkt. Als de echo op twaalf uur verschijnt, bevindt je vriend zich ergens voor je. Een echo op zes uur geeft aan dat er een vriend achter je zit." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_50" "The green circle in the upper left corner is your radar. It shows the positions of all of your surviving friends relative to your current position and direction you are looking. If a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you. Likewise, a blip at six o'clock is a friend behind you." "Cstrike_Tutor_Hint_51" "Een echo op de radar die de vorm heeft van een T geeft aan dat er een vriend ergens boven je is. Een echo in de vorm van een omgekeerde T geeft aan dat er een vriend ergens beneden je zit." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_51" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents a friend somewhere above you. An upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you." "Cstrike_Tutor_Hint_52" "Als een vriend praat, zie je zijn echo op de radar oranje knipperen." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_52" "If a friend is talking, his blip on the radar will flash an orange color." "Cstrike_Tutor_Hint_53" "Als je een lid van de antiterreurbrigade bent, worden de gijzelaars op je radar weergegeven als blauw knipperende echo's." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_53" "If you are a Counter-Terrorist, Hostages will appear on your radar as flashing blue blips." // bomb scenario hints "Cstrike_Tutor_Hint_60" "Veel van de kaarten voor het demonteren van bommen bevatten meer dan één bomlocatie..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_60" "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..." "Cstrike_Tutor_Hint_61" "Het demonteren van de bom is een veilige manier om de ronde te winnen, ongeacht het aantal vijanden dat overblijft." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the round, regardless of how many enemies remain." // hostage scenario hints "Cstrike_Tutor_Hint_70" "Kaarten voor het redden van gijzelaars bevatten vaak meer dan één reddingspunt voor gijzelaars..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_70" "Hostage rescue maps often have more than one Hostage Rescue Point..." "Cstrike_Tutor_Hint_71" "Als je 'praat' met een gijzelaar door op de toets Gebruiken (standaard E) te drukken krijg je ter plekke een bonus in contanten!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_71" "'Talking to' a Hostage by pressing the Use key (default E) rewards you with a cash bonus on the spot!" "Cstrike_Tutor_Hint_72" "Het doden van een gijzelaar wordt bestraft met een zware geldboete. Zorg er dus voor dat je ze niet verwond." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_72" "Killing a Hostage results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "Cstrike_Tutor_Hint_73" "Als je een gijzelaar redt, krijg je een aangename bonus in contanten!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_73" "Rescuing a Hostage rewards you with a healthy cash bonus!" "CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "[english]CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "Programmering" "[english]CZero_Credits_Programming" "Programming" "CZero_Credits_Art" "Illustraties" "[english]CZero_Credits_Art" "Art" "CZero_Credits_Managing_Director" "Directeur" "[english]CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "CZero_Credits_COO" "C.O.O." "[english]CZero_Credits_COO" "C.O.O." "CZero_Credits_Production" "Productie" "[english]CZero_Credits_Production" "Production" "CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "[english]CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "CZero_Credits_Art_Director" "Art Director?" "[english]CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "CZero_Credits_Art_Lead" "Hoofd illustraties?" "[english]CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "CZero_Credits_Technical_Art" "Technische illustraties" "[english]CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "CZero_Credits_Biz" "Zakelijke leiding" "[english]CZero_Credits_Biz" "Biz" "CZero_Credits_Game_Design" "Spelontwerp" "[english]CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Hoofd niveauontwerp" "[english]CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "CZero_Credits_Level_Design" "Niveauontwerp" "[english]CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "Hoofd programmering" "[english]CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "CZero_Credits_Project_Manager" "Projectmanager" "[english]CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "CZero_Credits_Support" "Ondersteuning" "[english]CZero_Credits_Support" "Support" "CZero_Credits_Testing" "Tests" "[english]CZero_Credits_Testing" "Testing" "CZero_Credits_Additional_Art" "Aanvullende illustraties" "[english]CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "CZero_Credits_Executive_Producer" "Uitvoerend producent" "[english]CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "CZero_Credits_Administration" "Administratie" "[english]CZero_Credits_Administration" "Administration" "CZero_Credits_Marketing_Director" "Directeur marketing" "[english]CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand-manager" "[english]CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Directeur PR" "[english]CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "PR-manager" "[english]CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Accountsupervisor creatieve groep" "[english]CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice-president, ontwikkeling" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operationeel en productiemanager" "[english]CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Productiebeheer" "[english]CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice-president, Financiën" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice-president en assistent raadsman, VUG Legal" "[english]CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Bedrijfsjurist, VUG Legal" "[english]CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "Met bijzondere dank" "[english]CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks" "CZero_NewCustomGame" "&Aangepast spel" "[english]CZero_NewCustomGame" "Play &custom game" "CZero_PlayOnLine" "Online spelen via &Steam" "[english]CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam" "CZero_PlayOnLineText" "Hiermee sluit je het huidige spel af. Toch doorgaan?" "[english]CZero_PlayOnLineText" "This will exit your current game. Continue anyway?" "CZero_LearningMap" "Bezig met bestuderen van de kaart..." "[english]CZero_LearningMap" "Learning the map..." "CZero_AnalyzingHidingSpots" "Bezig met analyseren van schuilplaatsen..." "[english]CZero_AnalyzingHidingSpots" "Analyzing hiding spots..." "CZero_AnalyzingApproachPoints" "Bezig met analyseren van benaderingspunten..." "[english]CZero_AnalyzingApproachPoints" "Analyzing approach points..." "CZero_Tutor_Turned_On" "De interactieve mentor is nu ingeschakeld." "[english]CZero_Tutor_Turned_On" "The interactive tutor is now enabled." "CZero_Tutor_Turned_Off" "De interactieve mentor is nu uitgeschakeld." "[english]CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor is now disabled." "Cstrike_RadarType" "Type radar" "[english]Cstrike_RadarType" "Radar type" "Cstrike_Transparent" "Doorzichtig" "[english]Cstrike_Transparent" "Transparent" "Cstrike_Solid" "Massief" "[english]Cstrike_Solid" "Solid" "Cstrike_RadarLocked" "Radarrotatie vergrendelen" "[english]Cstrike_RadarLocked" "Lock radar rotation" // strings for Buy Menu buy preset buttons ----------------------------------- "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Niet beschikbaar" "[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" // Strings for editing buy presets ------------------------------------------- "Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "KLIK OP EEN PAKKET ALS JE HET WILT BEWERKEN." "[english]Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "CLICK ON A PACKAGE TO EDIT IT." "Cstrike_DescEditPresetPanel" "KLIK BINNEN EEN KEUZE OM DE INHOUD TE KUNNEN BEWERKEN. WANNEER JE DIT PAKKET KOOPT, WORDT DE INHOUD VAN DE EERST MOGELIJKE KEUZE AANGEHOUDEN." "[english]Cstrike_DescEditPresetPanel" "CLICK WITHIN A CHOICE TO EDIT ITS CONTENTS. WHEN THIS PACKAGE IS BOUGHT, THE CONTENTS OF THE FIRST AFFORDABLE CHOICE ARE PURCHASED." "Cstrike_BuyPresetChoice0" "EERSTE KEUS:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice0" "FIRST CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice1" "TWEEDE KEUS:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice1" "SECOND CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice2" "DERDE KEUS:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice2" "THIRD CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice3" "VIERDE KEUS:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice3" "FOURTH CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice4" "VIJFDE KEUS:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice4" "FIFTH CHOICE:" "Cstrike_CurrentWeapon" "< GEEN >" "[english]Cstrike_CurrentWeapon" "< NONE >" "Cstrike_BuyPresetSpectator" "Aankooppakketten bewerken" "[english]Cstrike_BuyPresetSpectator" "Edit Buy Packages" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "PAKKETTEN BEWERKEN" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "EDIT PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresets" "AANKOOPPAKKETTEN BEWERKEN" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresets" "EDIT BUY PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "AANKOOPPAKKETTEN BEWERKEN *" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "EDIT BUY PACKAGES *" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "WIJZIGINGEN OPSLAAN" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "WIJZIGINGEN TOEPASSEN" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES" "Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "TERUGZETTEN NAAR STANDAARDWAARDEN" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESET TO DEFAULTS" "Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "Hiermee zet je alle pakketten terug naar de oorspronkelijke staat. Weet je het zeker?" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "This will restore all packages to their default state. Are you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "AANKOOPPAKKET BEWERKEN" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "EDIT BUY PACKAGE" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "AANKOOPPAKKET BEWERKEN *" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "EDIT BUY PACKAGE *" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - totale kosten $%s2" // %s1 is preset name, %s2 is the cost of that outfit "[english]Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - total cost $%s2" // %s1 is preset name, %s2 is the cost of that outfit "Cstrike_BuyPresetBlank" "< Ongebruikt >" "[english]Cstrike_BuyPresetBlank" "< Unused >" "Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "PROBEER HET VOLGENDE TE KOPEN:" "[english]Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetChoice" "PROBEER DAARNA HET VOLGENDE TE KOPEN:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice" "THEN TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "[english]Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_BuyPresetPlainCost" "€ %s1" "[english]Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primair wapen" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistool" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Granaten" "[english]Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Uitrusting" "[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment" "Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMAIR WAPEN && MUNITIE" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMARY WEAPON && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOOL && MUNITIE" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOL && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRANATEN" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRENADES" "Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "UITRUSTING" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "EQUIPMENT" // ----------------------------------------------------------------------- "Cstrike_BuyPresetMoveUp" "BEWEGEN" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetMoveDown" "BEWEGEN" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetPresetName" "NAAM PAKKET:" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetName" "PACKAGE NAME:" "Cstrike_BuyPresetExit" "ANNULEREN" "[english]Cstrike_BuyPresetExit" "CANCEL" "Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Je wijzigingen gaan verloren. Weet je het zeker?" "[english]Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Your changes will be lost. Are you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR" "[english]Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR" "Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELM" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMET" "Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE-GRANAAT" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "ROOKBOM" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG" "[english]Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG" "Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "DEMONTAGEKIT" "[english]Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "DEFUSAL KIT" "Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NACHTZICHT" "[english]Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NIGHTVISION" // Substrings for the above strings. "Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 PATROONHOUDERS" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "TEN MINSTE %s1 PATROONHOUDERS" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "AT LEAST %s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 PATROONHOUDER" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "TEN MINSTE 1 PATROONHOUDER" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "AT LEAST 1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 van %s2 KOGELS)" "[english]Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALLE PATROONHOUDERS" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALL CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "MUNITIE" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "AMMO" "Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "KARABIJNEN" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SLUIPSCHUTTERSGEWEREN" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SNIPER RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "AUTOMATISCHE GEWEREN" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SUBMACHINE GUNS" "Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "ZWARE WAPENS" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "HEAVY WEAPONS" "Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 " // format string for voice icons with location "[english]Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 " // format string for voice icons with location // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(antiterreurbrigade) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(antiterreurbrigade) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DOOD*(antiterreurbrigade) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*DOOD*(Terrorist) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Toeschouwer) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*DOOD* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*TOESCH* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 heeft nu de naam %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_UseFog" "Mist inschakelen" "[english]Cstrike_UseFog" "Enable Fog" "Cstrike_C4ProgressBar" "Voortgangsbalk weergeven bij demonteren van de C4" "[english]Cstrike_C4ProgressBar" "Show a progress bar when defusing the C4" "RadioA" "Radiocommando's 1. \"Geef me dekking\" 2. \"Neem het punt over\" 3. \"Blijf in deze positie\" 4. \"Team hergroeperen\" 5. \"Volg me\" 6. \"Lig onder vuur, assistentie nodig\" 0. Afsluiten " "[english]RadioA" "Radio Commands 1. \"Cover Me\" 2. \"You Take the Point\" 3. \"Hold This Position\" 4. \"Regroup Team\" 5. \"Follow Me\" 6. \"Taking Fire, Need Assistance\" 0. Exit " "RadioB" "Radiocommando's voor groep 1. \"Ga\" 2. \"Terugtrekken\" 3. \"Blijf bij elkaar, team\" 4. \"Neem je positie in\" 5. \"Bestorm de voorkant\" 6. \"Meld je\" 0. Afsluiten " "[english]RadioB" "Group Radio Commands 1. \"Go\" 2. \"Fall Back\" 3. \"Stick Together Team\" 4. \"Get in Position\" 5. \"Storm the Front\" 6. \"Report In\" 0. Exit " "RadioC" "Meldingen en antwoorden via de radio 1. \"Positief/ontvangen en begrepen\" 2. \"Vijand gespot\" 3. \"Dekking nodig\" 4. \"Operatiegebied veilig\" 5. \"Ik ben in positie\" 6. \"Team meldt zich\" 7. \"De zaak gaat ontploffen!\" 8. \"Negatief\" 9. \"Vijand geveld\" 0. Afsluiten " "[english]RadioC" "Radio Responses/Reports 1. \"Affirmative/Roger\" 2. \"Enemy Spotted\" 3. \"Need Backup\" 4. \"Sector Clear\" 5. \"I'm in Position\" 6. \"Reporting In\" 7. \"She's gonna Blow!\" 8. \"Negative\" 9. \"Enemy Down\" 0. Exit " "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 heeft zich aangesloten bij de toeschouwers " "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators " "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 heeft zich aangesloten bij de terroristen " "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force " "Cstrike_game_join_ct" "%s1 heeft zich aangesloten bij de antiterreurbrigade " "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force " "Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "[english]Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM-SLUIPSCHUTTERSGEWEER" "[english]Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C" "[english]Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES" "[english]Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES" "Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56" "[english]Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56" "Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN" "[english]Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "FLASHBANG" "[english]Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "FLASHBANG" "Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1" "[english]Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1" "Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER" "[english]Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER" "Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM" "[english]Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM" "Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "HE-GRANAAT" "[english]Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "HE GRENADE" "Cstrike_WPNHUD_Knife" "MES" "[english]Cstrike_WPNHUD_Knife" "KNIFE" "Cstrike_WPNHUD_M249" "M249" "[english]Cstrike_WPNHUD_M249" "M249" "Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER" "[english]Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1-KARABIJN" "[english]Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10" "[english]Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10" "Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M AUTOMATISCH GEWEER" "[english]Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT" "[english]Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT" "Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90" "[english]Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90" "Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552" "[english]Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552" "Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "ROOKBOM" "[english]Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT-MACHINEPISTOOL" "[english]Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTISCH" "[english]Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTOMATISCH GEWEER" "[english]Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "Cstrike_WPNHUD_C4" "C4-EXPLOSIEF" "[english]Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 EXPLOSIVE" "Cstrike_playerid_sameteam" "Vriend: %s1%s2 Gezondheid: %s3" "[english]Cstrike_playerid_sameteam" "Friend: %s1%s2 Health: %s3" "Cstrike_playerid_diffteam" "Vijand: %s1%s2" "[english]Cstrike_playerid_diffteam" "Enemy: %s1%s2" "Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Gezondheid:%s3" "[english]Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Health:%s3" "Cstrike_playerid_hostage" "Gijzelaar: Gezondheid: %s1" "[english]Cstrike_playerid_hostage" "Hostage: Health: %s1" "Cstrike_NotInBuyZone" "Dit is geen koopzone." "[english]Cstrike_NotInBuyZone" "You are not in a buy zone." "CS_Scoreboard_Ping" "WACHTTIJD" "[english]CS_Scoreboard_Ping" "LATENCY" "CS_Scoreboard_PlayerScore" "SCORE" "[english]CS_Scoreboard_PlayerScore" "SCORE" "CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "DODEN" "[english]CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "DEATHS" "Achievement_Group_1000" "Bomprestaties" "[english]Achievement_Group_1000" "Bomb Achievements" "Achievement_Group_2000" "Reddingsprestaties" "[english]Achievement_Group_2000" "Rescue Achievements" "Achievement_Group_3000" "Kill-prestaties" "[english]Achievement_Group_3000" "Kill Achievements" "Achievement_Group_4000" "Wapenprestaties" "[english]Achievement_Group_4000" "Weapon Achievements" "Achievement_Group_5000" "Speciale prestaties" "[english]Achievement_Group_5000" "Special Achievements" "Achievement_Group_6000" "Kaartprestaties" "[english]Achievement_Group_6000" "Map Achievements" // Round Win Panel "CTs_win" "Antiterreurbrigade heeft gewonnen" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "De terroristen hebben gewonnen" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "De terroristen hebben gewonnen" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "Antiterreurbrigade heeft gewonnen" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "Ronde onbeslist" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_lastkiller" "Winnende eliminatie:" "[english]winpanel_lastkiller" "Winning Kill:" "winpanel_lastrescuer" "Winnende redder:" "[english]winpanel_lastrescuer" "Winning Rescuer:" "winpanel_lastbomber" "Winnende bommenplaatser:" "[english]winpanel_lastbomber" "Winning Bomb Planter:" "winpanel_lastdefuser" "Winnende bommendemonteerder:" "[english]winpanel_lastdefuser" "Winning Bomb Defuser:" "winpanel_topheadshots" "Meeste hoofdschoten:" "[english]winpanel_topheadshots" "Most Headshots:" "winpanel_topdefenders" "Meeste gebied verdedigd:" "[english]winpanel_topdefenders" "Most Area Defenses:" "winpanel_topdamage" "Meeste schade toegebracht:" "[english]winpanel_topdamage" "Most Damage Done:" "winpanel_kills" "Meeste doden:" "[english]winpanel_kills" "Most Kills:" "winpanel_attack_time" "Doel bereikt in: %s1" "[english]winpanel_attack_time" "Objective Completed in: %s1" "winpanel_mvp_award" "De onderscheiding voor beste speler gaat naar: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP award goes to: %s1" "winpanel_former_player" "Een voormalige speler" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "Bom tot ontploffing gebracht" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP vermoord" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP Assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Terroristen ontsnapt" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists Escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "Antiterreureenheid uitgeschakeld" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CT's eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Redding mislukt" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "Ontsnapping VIP mislukt" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP is ontsnapt" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "Ontsnapping door antiterreureenheid voorkomen" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Vluchtende terroristen onschadelijk gemaakt" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Bom gedemonteerd" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Terroristen uitgeschakeld" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Alle gijzelaars gered" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "All hostages rescued" "winpanel_end_target_saved" "Opblazen mislukt" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Ontsnapping terroristen mislukt" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" //Round fun facts "funfact_damage_no_kills" "%s1 heeft %s2 schade aan vijanden toegebracht, maar heeft niemand gedood." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 did %s2 damage to enemy players, but had no kills." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 heeft %s2 vijanden opgeblazen met één granaat." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 exploded %s2 enemies with a single grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 heeft de bommendemonteerder tegengehouden." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 heeft de redder van de gijzelaars gedood." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage rescuer." "funfact_killed_enemies" "%s1 heeft %s2 tegenstanders gedood." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "%s1 wist %s2 seconden in de ronde als eerste te doden." "[english]funfact_first_kill" "First kill was made by %s1 just %s2 seconds into the round." "funfact_first_blood" "%s1 heeft %s2 seconden in de ronde als eerste verwond." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Die ronde duurde maar %s2 seconden!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 was het nauwkeurigst bij %s2%." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had the best accuracy with %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 heeft deze ronde %s2 keer met een mes gedood." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 heeft een vijand met zijn mes gedood." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with his knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 heeft %s2 aan totale schade toegebracht met granaten." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 heeft %s2 vijanden met granaten gedood." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 heeft %s2 vijanden gedood terwijl hij verblind was door een flashbang." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while he was blinded from a flashbang." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 heeft een vijand gedood terwijl hij verblind was door een flashbang." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while he was blinded from a flashbang." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 had %s2 keer nog maar één salvo in zijn magazijn en heeft al die keren een vijand gedood." "[english]funfact_kills_with_last_round" "%s1 was down to the last round in his magazine %s2 times and killed an enemy each time." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 had nog maar één salvo in zijn magazijn en heeft daarmee een vijand gedood." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 was down to the last round in his magazine and killed an enemy with it." "funfact_kills_headshots" "%s1 heeft die ronde %s2 vijanden gedood met een schot in het hoofd." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 heeft die ronde %s2 wapens geschonken." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 heeft na zijn dood %s2 vijanden gedood met een granaat." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 killed %s2 enemies with a grenade after dying." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 heeft na zijn dood een vijand gedood met een granaat." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 maakte een fout door een mes mee te nemen naar een vuurgevecht." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 made the mistake of bringing a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 sprong %s2 keer tijdens de ronde." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 liep %s2 schade op... van de aarde." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the Earth." "funfact_items_purchased" "%s1 heeft %s2 items gekocht." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "%s1 heeft als enige overlevende van zijn team %s2 vijanden gedood en de ronde gewonnen." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last surviving member of his team, %s1 killed %s2 enemies and won the round." "funfact_number_of_overkills" "%s1 heeft zijn overheersing van %s2 verschillende spelers voortgezet." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 continued his domination of %s2 different players." "funfact_shots_fired" "%s2 schoten zijn die ronde afgevuurd." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 heeft die ronde $ %s2 uitgegeven." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 heeft die ronde %s2 granaten gegooid." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 zat volledig zonder munitie." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 heeft aanvallen van %s2 verschillende vijanden overleefd." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 liep voordat hij doodging verwondingen op van %s2 verschillende vijanden." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 different enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 heeft de geplaatste bom tegen %s2 vijanden verdedigd." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb against %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 heeft $ %s2 aan voorraden weggegooid." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 heeft %s2 gewonde vijanden afgemaakt." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 heeft %s2 vijanden verwondingen toegebracht." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 heeft %s2 verschillende vuurwapens gebruikt." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "De terroristen waren met %s2% het nauwkeurigste team." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "The Terrorists had the best team accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "De antiterreurbrigade was met %s2% het nauwkeurigste team bij." "[english]funfact_ct_accuracy" "The Counter-Terrorists had the best team accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "De antiterreurbrigade heeft gewonnen zonder terroristen te doden." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "De terroristen hebben gewonnen zonder iemand van de antiterreurbrigade te doden." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "De terroristen hebben zonder verliezen gewonnen." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "De antiterreurbrigade heeft zonder verliezen gewonnen." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_same_uniform_terrorist" "Alle spelers van het terroristenteam droegen hetzelfde uniform." "[english]funfact_same_uniform_terrorist" "All players on the Terrorist team wore the same uniform." "funfact_same_uniform_ct" "Alle spelers van de antiterreurbrigade droegen hetzelfde uniform." "[english]funfact_same_uniform_ct" "All players on the Counter-Terrorist team wore the same uniform." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had een nauwkeurigheid van %s2%, terwijl de rest van de terroristen een nauwkeurigheid van %s3% had." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while the rest of the Terrorists had an accuracy of %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had een nauwkeurigheid van %s2%, terwijl de rest van de antiterreurbrigade een nauwkeurigheid van %s3% had." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while the rest of the Counter-Terrorists had an accuracy of %s3%." "funfact_fallback1" "De taart is een leugen." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Gaap." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_broke_windows" "%s1 heeft %s2 ramen gebroken." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 heeft %s2 schade toegebracht met de nachtkijker op." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision goggles." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 heeft de bom gedemonteerd met een gevallen demontagekit." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 heeft %s2% van het vijandelijke team gedood." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." // Match Win Panel "T_Results" "Resultaten terroristen" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "Resultaten antiterreureenheid" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" //Freeze Panel "FreezePanel_NewNemesis1" "IS JE NIEUWE" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS YOUR NEW" "FreezePanel_NewNemesis2" "WRAAKNEMER" "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "NEMESIS" "FreezePanel_OldNemesis1" "IS NOG ALTIJD JE" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL YOUR" "FreezePanel_OldNemesis2" "WRAAKNEMER" "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "NEMESIS" "FreezePanel_Revenge1" "HEEFT" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN" "FreezePanel_Revenge2" "WRAAK GENOMEN" "[english]FreezePanel_Revenge2" "REVENGE" "FreezePanel_Killer1" "JE GEDOOD" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU" "FreezePanel_Killer2" "" "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Dit moment opslaan" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Wraaknemer" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Nieuwe wraaknemer" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Wraak" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "Callout_C4" "De C4" "[english]Callout_C4" "The C4" "Callout_DefuseKit" "Jouw demontagekit" "[english]Callout_DefuseKit" "Your Defuse Kit" "Callout_Weapon" "Jouw wapen" "[english]Callout_Weapon" "Your Weapon" "Callout_Grenade" "Jouw granaat" "[english]Callout_Grenade" "Your Grenade" // ACHIEVEMENT TEXT "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win een ronde door een bom te plaatsen" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plaats 100 bommen" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Demonteer 100 bommen" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Dood 25 vijanden" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 Enemies" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Dood 500 vijanden" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 Enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Dood 10.000 vijanden" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 Enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Demonteer een bom met nog minder dan één seconde op de klok" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Demonteer een bom die je zonder demontagekit niet had kunnen demonteren" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Dood een lid van de antiterreureenheid terwijl deze een bom demonteert" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a CT while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win een ronde door een bom te demonteren" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plaats een bom binnen 25 seconden" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win 10 rondes" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win 10 Rounds" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rondes" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 Rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5000 rondes" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5000 Rounds" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Breng voor 2500 punten schade toe aan vijanden" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemy players" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Breng voor 50.000 punten schade toe aan vijanden" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemy players" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Breng voor 1.000.000 punten schade toe aan vijanden" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemy players" "KILLING_SPREE_DESC" "Dood 5 vijanden binnen 15 seconden" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill 5 enemy players within 15 seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Dood een vijand met een wapen dat hij die ronde heeft laten vallen" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "KIll an enemy player with a gun he dropped that round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Red 100 gijzelaars" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Red 500 gijzelaars" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Red in één enkele ronde alle gijzelaars" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Red alle gijzelaars binnen 90 seconden" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Munitiebesparing" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Dood twee vijanden met één kogel" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Verdien in totaal $ 125.000" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Verdien in totaal $ 2.500.000" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Verdien in totaal $ 50.000.000" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Dood een vijand met een granaat nadat je bent doodgegaan" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after you've died" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c-expert" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Dood 200 vijanden met de Night Hawk .50c" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemy players with the Night Hawk .50c" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45-expert" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Dood 200 vijanden met de KM Tactical .45" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemy players with the KM Tactical .45" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm-expert" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Dood 200 vijanden met de 9x19 Sidearm" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemy players with the 9x19 Sidearm" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact-expert" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Dood 200 vijanden met de 228 Compact" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemy players with the 228 Compact" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites-expert" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Dood 100 vijanden met de .40 Dual Elites" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 100 enemy players with the .40 Dual Elites" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven-expert" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Dood 100 vijanden met de ES Five-Seven" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemy players with the ES Five-Seven" "META_PISTOL_NAME" "Pistoolmeester" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Speel alle 6 pistoolprestaties vrij" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all 6 Pistol kill achievements" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum-sluipschuttersgeweerexpert" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum Sniper Rifle Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Dood 1000 vijanden met het Magnum-sluipschuttersgeweer" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Magnum Sniper Rifle" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47-expert" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Dood 1000 vijanden met de CV-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the CV-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1-karabijnexpert" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 Carbine Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Dood 1000 vijanden met de Maverick M4A1-karabijn" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Maverick M4A1 Carbine" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup-expert" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Dood 500 vijanden met de Bullpup" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemy players with the Bullpup" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552-expert" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Dood 500 vijanden met de Krieg 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando-expert" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Dood 500 vijanden met de Krieg 550 Commando" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 550 Commando" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender-expert" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Dood 500 vijanden met de IDF Defender" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemy players with the IDF Defender" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56-expert" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Dood 500 vijanden met de Clarion 5.56" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 500 enemy players with the Clarion 5.56" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout-expert" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Dood 1000 vijanden met de Schmidt Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Schmidt Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1-expert" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Dood 500 vijanden met de D3/AU-1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemy players with the D3/AU-1" "META_RIFLE_NAME" "Karabijnmeester" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Speel alle 10 karabijnprestaties vrij" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all 10 Rifle kill achievements" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90-expert" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Dood 1000 vijanden met de ES C90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the ES C90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM-automatisch geweerexpert" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM Sub-Machine Gun Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Dood 1000 vijanden met het KM-automatisch geweer" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM Sub-Machine Gun" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt-machinepistoolexpert" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt Machine Pistol Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Dood 500 vijanden met het Schmidt-machinepistool" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemy players with the Schmidt Machine Pistol" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10-expert" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Dood 500 vijanden met de Ingram Mac-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 500 enemy players with the Ingram Mac-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45-expert" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Dood 1000 vijanden met de KM UMP45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM UMP45" "META_SMG_NAME" "Automatisch geweermeester" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Speel alle 5 prestaties voor het automatische geweer vrij" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all 5 Sub-Machine Gun kill achievements" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Super 90 Entry-expert" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Super 90 Entry Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Dood 200 vijanden met de M3 Super 90 Entry" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemy players with the M3 Super 90 Entry" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014-expert" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Dood 200 vijanden met de XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemy players with the XM1014" "META_SHOTGUN_NAME" "Geweermeester" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Speel beide geweerprestaties vrij" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock both Shotgun kill achievements" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE-granaatexpert" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Dood 500 vijanden met de HE-granaat" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 500 enemy players with the HE Grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Dood 100 vijanden met het mes" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemy players with the Knife" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Dood 500 vijanden met de M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemy players with the M249" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Wapenmeester" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Speel elke prestatie voor een kill met een wapen vrij" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill achievement" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Grote schoonmaak" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Dood het complete team (met ten minste 5 spelers) in één enkele ronde" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill the entire enemy team (with at least 5 players) in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "5-uurtje" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Dood in één ronde tegenstanders met 5 verschillende wapens" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with 5 different guns in a round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Dood een vijand die de gijzelaars aanvoert zonder de gijzelaars te verwonden" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy player who is leading the hostages without injuring any hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Wees de enige overgebleven speler in een ronde (met ten minste 5 spelers in je team)" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round (with at least 5 players on your team)" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Dood een vijand met de laatste kogel in je magazijn (behalve sluipschuttersgeweren)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles)" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Dood een vijand die lustig aan het moorden is" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who is on a killing spree" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Schiet in cs_office 14 ramen kapot in één enkele ronde" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on cs_office" "HEADSHOTS_DESC" "Dood 250 vijanden met een kogel in het hoofd" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemy players with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Breng minimaal 95% schade toe aan een vijand die vervolgens door een andere speler wordt gedood" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Dood een vijand die door toedoen van andere spelers nog maar 5% gezondheid heeft" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy player who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Dood een vijand die zijn wapen aan het herladen is" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy player while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Dood 25 vijanden die door flashbang-granaten zijn verblind" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill a total of 25 enemy players blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Dood een vijand terwijl je verblind bent door een flashbang-granaat" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy player while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Vriendelijk vuur" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Dood 100 vijanden met wapens van de vijand" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemy players with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Gebruik alle wapens om vijanden te doden" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Loop 80 schadepunten op door vijandelijke granaten, maar overleef de ronde" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win een gevecht met messen" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 mesgevechten" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Demonteer dit!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Dood de vijand die een bom ontmantelt met een HE-granaat" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE Grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Overleef een schot in het hoofd omdat je slim genoeg was om een helm te dragen" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet" "HIP_SHOT_NAME" "Heupschot" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Dood een vijand met een sluipschuttersgeweer zonder in te zoomen" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Dood een vijandelijke sluipschutter die aan het inzoomen is met je eigen sluipschuttersgeweer" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Dood een vijandelijke sluipschutter die aan het inzoomen is met een mes" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_DESC" "Dood 100 vijandelijke sluipschutters die aan het inzoomen zijn" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Dood een vijand terwijl je gezondheid nog maar 1 is" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at 1 health" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Dood 3 vijanden met één enkele HE-granaat" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill 3 enemy players with a single HE Grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Dood een vijand met een mes tijdens de pistoolronde" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy player with a knife during the pistol round" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win een ronde in minder dan 30 seconden (tegen ten minste 5 vijanden)" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round in less than 30 seconds (against at least 5 enemy players)" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 pistoolrondes" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 pistoolrondes" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 pistoolrondes" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Dood 5 spelers met een C4-explosie" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill 5 players in a C4 blast" "GOOSE_CHASE_NAME" "Afleidingsmanoeuvre" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Als de laatst overgebleven terrorist moet je de persoon die een bom aan het demonteren is zó lang afleiden dat de bom toch nog ontploft" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win een ronde door de bom van een gesneuvelde kameraad op te pakken en deze succesvol te plaatsen" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Overleef in één ronde de schade die door 5 verschillende spelers is toegebracht" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from 5 different players within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Dood het team van de tegenpartij zonder dat de leden van je eigen team worden gedood" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Dood het team van de tegenpartij zonder dat de leden van je eigen team schade oplopen" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking any damage" "BREAK_PROPS_DESC" "Maak in één ronde 15 omgevingsvoorwerpen kapot" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Gebruik de Dual Elites om een vijand te doden die ook een Dual Elites heeft" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Elites to kill an enemy player that also has Dual Elites equipped" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Spuit 100 decals" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Richt voor 5000 punten schade aan terwijl de nachtkijker is geactiveerd" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Onstuitbare kracht" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Dood in één ronde 10 vijanden" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill 10 enemy players in a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Het onverplaatsbare voorwerp" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Dood in één ronde een vijand die net 10 van jouw teamleden heeft gedood" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy player who has just killed 10 of your teammates in a single round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Dood in één ronde 5 vijanden met een schot door het hoofd" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill 5 enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault-veteraan" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rondes op de CS_Assault-kaart" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Assault map" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound-veteraan" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rondes op de CS_Compound-kaart" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on the the CS_Compound map" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana-veteraan" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rondes op de CS_Havana-kaart" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Havana map" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy-veteraan" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rondes op de CS_Italy-kaart" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Italy map" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia-veteraan" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rondes op de CS_Militia-kaart" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Militia map" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office-veteraan" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rondes op de CS_Office-kaart" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Office map" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Aztec-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Aztec map" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Cbble-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Cbble map" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Chateau-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Chateau map" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Dust-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust map" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Dust2-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust2 map" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Inferno-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Inferno map" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Nuke-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Nuke map" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Piranesi-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Piranesi map" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Port-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Port map" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Prodigy-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Prodigy map" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Tides-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Tides map" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train-veteraan" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rondes op de DE_Train-kaart" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Train map" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Dood van boven" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Dood een vijand terwijl je in de lucht bent" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy player while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Dood een vijand terwijl deze in de lucht is" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Dood een vijand die in de lucht is terwijl je zelf ook in de lucht bent" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_DESC" "Win een ronde zonder geluid met je voetstappen te maken en dood minimaal één vijand" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round while making no footstep noise and killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win een ronde zonder dat je team vijanden doodt" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round without your team killing any enemy players" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Geef 100 wapens aan je teamgenoten" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win 10 rondes zonder dood te gaan en zonder geld uit te geven" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win 10 rounds without dying and not spending any cash" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop met het demonteren van een bom om een terrorist te doden en ga dan verder met demonteren" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing to kill a terrorist and then successfully finish defusing the bomb" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Dood een vijand binnen 3 seconden nadat deze een geplaatste bom heeft gevonden" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy player within 3 seconds of them recovering a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Overheers een vijand" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy player" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Overheers in totaal 10 vijanden" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate a total of 10 enemy players" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Dubbel en dwars" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Dood een tegenstander die je al overheerst" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an opponent you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Dood 100 vijanden die door jou worden overheerst" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Get a total of 100 kills on enemy players you are dominating" "REVENGES_LOW_DESC" "Dood een vijand die jou overheerst" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy player that is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Niet de minste" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Dood in totaal 20 vijanden die jou overheersen" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill a total of 20 enemy players that are dominating you" "SAME_UNIFORM_DESC" "Start een ronde met alle spelers van je team met allemaal hetzelfde uniform (ten minste 5 spelers)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hattrick" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Overheers tegelijkertijd drie vijanden" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemy players simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Dood in één ronde 10 vijanden die al door jou worden overheerst" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Get 10 kills on enemy players you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Dood een vijand nog 4 keer terwijl je hem overheerst" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy player 4 additional times while you are dominating them" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Op goed geluk" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Dood twee vijanden terwijl je verblind bent door een flashbang-granaat" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemy players while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start een ronde in hetzelfde team als 4 van je vrienden waarbij jullie allemaal hetzelfde uniform dragen" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Verblind een vijand die vervolgens iemand van zijn eigen team doodt" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Dood een vijand die in dezelfde ronde een speler op jouw vriendenlijst heeft gedood" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy player in the same round as they kill a player on your friends list" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Dood een terrorist met een granaat terwijl deze een bom plaatst." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a terrorist with a grenade while he is planting the bomb." } }